The Negotiator
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Det er en skam.
:57:04
Det er virkelig en skam. . . Rudy.
:57:08
Danny Roman var lige begyndt
at kunne lide dig.

:57:11
Bed Danny Roman vente, for satan!
:57:16
- Det vil du ikke gøre.
- Hvor ved du det fra?

:57:20
Hvis du tror, jeg kunne dræbe Nate,
hvorfor kan jeg så ikke gøre det her?

:57:34
Danny Roman?
:57:36
Det er Chris Sabian.
:57:38
Godt timet, Chris.
Du nåede det lige.

:57:41
Jeg var heldig med trafikken.
:57:44
Godt, du kunne komme.
:57:46
Jeg har glædet mig meget til det her.
Er det to år siden?

:57:49
Det var dengang ved North Side.
:57:53
Du beordrede mine folk væk.
:57:55
To forhandlere på samme sted. . .
:57:57
går ikke.
:57:59
Er det her så undtagelsen,
der ikke bekræfter reglen?

:58:03
Gør vi det, vi skal. . .
:58:06
slipper vi måske begge
helskindet fra det her.

:58:12
Der er lige
million-dollar-spørgsmålet.

:58:14
Hvorfor dig?
:58:16
Netop.
:58:17
Jeg har mine grunde.
:58:19
Det taler vi om senere.
:58:22
Det er vores første møde.
Vi ser hinanden an.

:58:28
Hvad laver en som dig, når han ikke
prøver at tale en som mig fra det?

:58:33
Jeg er et hjemmemenneske.
Jeg er meget sammen med min familie.

:58:38
Mit barn.
:58:40
Jeg læser mange bøger.
:58:42
Jeg ser en masse gamle film
på AMC.

:58:45
De viser alle de gamle westerns.
:58:48
Westerns?
:58:50
Jeg kan bedre lide komedier.
:58:52
Men jeg kunne
nu godt lide ''Shane''.

:58:55
""Shane"" er god.
:58:57
Ja. Men jeg ville have valgt en,
hvor helten ikke dør til sidst.


prev.
next.