The Negotiator
prev.
play.
mark.
next.

1:43:02
Hørte du det, Chris?
De dræbte ham.

1:43:11
Danny, er du ramt?
1:43:20
Danny,
er nogen kommet til skade?

1:43:23
Er nogen andre kommet til skade?
1:43:28
Kan jeg ikke gå,
uden at nogen bliver dræbt?

1:43:31
Det var et uheld.
Hvad havde du forventet?

1:43:34
Hvem skød først?
1:43:36
Hvad fanden anklager du os for?!
Mine mænd svarede igen.

1:43:40
Hvis der springer et kanonslag,
svarer l så igen på samme måde?!

1:43:43
Hvad var vores aftale?
1:43:45
Uanset hvad Danny gør,
angriber ingen uden min tilladelse.

1:43:48
Det havde vi aftalt!
1:43:50
l har ingen øjne eller ører deroppe!
1:43:54
Jeg gav ordre til aktionen.
Jeg gav bemyndigelse.

1:43:56
Ikke mere.
1:43:59
Vi griber ind. FBl kan ikke
lade denne situation fortsætte.

1:44:03
Fjern mig ikke.
Hør her.

1:44:05
Vi må bede Dem om at gå.
1:44:07
Jeg snød ham,
men han ved godt, hvad jeg gjorde.

1:44:09
Deres mænd må afløses.
1:44:11
Han tror nogen har forsøgt
at dræbe ham!

1:44:13
Vi angriber med fuld styrke.
1:44:15
Gør det ikke.
1:44:17
Hvis l angriber, vil alle dø.
Forstår l det?

1:44:20
Det vil nogen af jer måske godt have,
men ikke jeg!

1:44:23
Jeg kom her for at redde
denne mands liv og få ham ud!

1:44:26
Gidslerne må ikke bringes i fare.
1:44:29
Hold din kæft!
1:44:32
Agent Moran, det vil være dumt.
1:44:34
Skift gerne forhandleren ud.
1:44:36
Men får Roman et 30-sekunders hul,
udnytter han det.

1:44:41
Vi må holde ham fastlåst.
Mine mænd kan klare det.

1:44:44
Vi har set, hvad dine mænd kan klare.
1:44:47
Lad nu mig.
1:44:48
Deres folk bliver med vores som støtte.
1:44:50
Men l udfører kun vores ordrer.
1:44:52
De kan gå, Sabian.
1:44:54
Jeg er omgivet af folk,
der gerne vil slå ham ihjel.

1:44:58
Det er en, l har kaldt jeres ven.
Der står intet på spil for mig!


prev.
next.