The Negotiator
prev.
play.
mark.
next.

1:44:03
Fjern mig ikke.
Hør her.

1:44:05
Vi må bede Dem om at gå.
1:44:07
Jeg snød ham,
men han ved godt, hvad jeg gjorde.

1:44:09
Deres mænd må afløses.
1:44:11
Han tror nogen har forsøgt
at dræbe ham!

1:44:13
Vi angriber med fuld styrke.
1:44:15
Gør det ikke.
1:44:17
Hvis l angriber, vil alle dø.
Forstår l det?

1:44:20
Det vil nogen af jer måske godt have,
men ikke jeg!

1:44:23
Jeg kom her for at redde
denne mands liv og få ham ud!

1:44:26
Gidslerne må ikke bringes i fare.
1:44:29
Hold din kæft!
1:44:32
Agent Moran, det vil være dumt.
1:44:34
Skift gerne forhandleren ud.
1:44:36
Men får Roman et 30-sekunders hul,
udnytter han det.

1:44:41
Vi må holde ham fastlåst.
Mine mænd kan klare det.

1:44:44
Vi har set, hvad dine mænd kan klare.
1:44:47
Lad nu mig.
1:44:48
Deres folk bliver med vores som støtte.
1:44:50
Men l udfører kun vores ordrer.
1:44:52
De kan gå, Sabian.
1:44:54
Jeg er omgivet af folk,
der gerne vil slå ham ihjel.

1:44:58
Det er en, l har kaldt jeres ven.
Der står intet på spil for mig!

1:45:03
Hvordan mon det kan være?!
1:45:07
Det bliver måske opklaret en dag.
1:45:09
Ikke mere forhandling.
1:45:11
Før venligst
mr. Sabian ud til sin bil.

1:45:15
Kommissær. . .
1:45:17
Denne vej, sir.
1:45:19
Og l kalder jer venner!
1:45:21
Danny Roman,
det er agent Grey fra FBl.

1:45:24
Chris Sabian er blevet afløst.
Nu har jeg kommandoen.

1:45:29
Fra dette øjeblik er
alle forhandlinger blevet afbrudt.

1:45:32
De har fem minutter til
at overgive Dem.

1:45:35
Ellers går vi i aktion.
1:45:48
Åh nej.
Sabian løber derind.

1:45:52
Danny, det er mig.
Jeg er på vej op.

1:45:57
Det var ikke din skyld.
Vi hørte ham alle tilstå.


prev.
next.