The Negotiator
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
Držite položaje!
:06:14
Zakljuèaj.
:06:19
Ugodan povjetarac.
:06:22
Danas je lijepo biti vani.
:06:24
Nije hladno, samo svježe.
:06:27
Šteta što moramo biti ovdje.
:06:29
Sve si vidio, nema iznenaðenja.
Zamijenimo ih.

:06:32
Moram pogledati one sobe.
Provjeriti da nikog nema.

:06:37
Kreni!
:06:43
Nogomet, ha?
:06:45
Savršen dan za tekmu.
:06:49
Nisam propustio domaæu tekmu Bearsa. . .
:06:51
. . .otkako sam napustio marince.
:06:54
Je li? Bio si marinac?
:06:56
Služio sam '73.
:06:59
Semper fi, jebi ga!
Bio sam u dva navrata.

:07:03
'68. i '69.
:07:04
Bravo, Omare!
:07:06
Bravo!
:07:08
Danas nema puno marinaca.
Svi idu u Mornaricu.

:07:13
Vidim osumnjièenika.
:07:15
Vidiš? Nema nièeg,
sad ih možemo zamijeniti.

:07:19
Samo mirno.
:07:20
Pokazao je jedan.
:07:24
Kao što sam rekao,
moram sve pregledati.

:07:34
Marinac i mornar odu se
popišati u zahod.

:07:38
Marinac hoæe izaæi, ali
nije oprao ruke.

:07:41
Mornar mu kaže:
:07:43
"U Mornarici nas uèe da
operemo ruke. "

:07:47
Marinac mu odgovori:
:07:49
"U Marincima nas uèe da se
ne popišamo u ruku! "


prev.
next.