The Negotiator
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Moramo iæi, gðo Roenick.
:25:03
Nisam uèinio ono što kažu.
:25:06
Idemo, gospoðo.
:25:08
Jebi se, Danny!
:25:10
Jebeš Niebauma!
:25:12
Sve vas!
:25:14
Svi ste ga vi ubili.
:25:16
Nemoj mi tu stajati!
:25:18
Neæu više ni rijeè èuti!
:25:21
Oduzeli ste mi ga!
:25:24
Bog ti pomogao, Danny.
Oduzeo si ga Jeremyju!

:25:28
Sada to znaš. . .
:25:30
. . .i pokušaj živjeti s tim!
:25:32
Gðo Roenick.
:25:33
Molim vas, krenimo.
:25:39
Moramo iæi, Danny.
:25:43
Idemo. . .
:25:47
Ti su papiri naðeni u
vašoj kuæi.

:25:50
Možete li objasniti
podrijetlo novca?

:25:53
Nema dokaza da je novac. . .
:25:55
. . .iz Fonda, niti da je Roman
otvorio bankovni raèun.

:25:58
Novac je dobro "opran" . . .
:26:00
. . .no zadnja uložena svota podudara
se sa zadnjom ukradenom.

:26:04
Nemam bankovnih raèuna
u inozemstvu.

:26:06
Izvodi su naðeni u vašoj kuæi.
Vi ste zateèeni nad tijelom.

:26:09
Optužujete li mojega klijenta?
Ovo su sve posredni dokazi.

:26:13
Imamo pištolj
povezan s vama. . .

:26:15
. . .i par rukavica koje smo
izvadili iz vode.

:26:19
Zato mu na rukama nisu
naðeni tragovi baruta.

:26:25
Znate što svi misle o
podmitljivim murjacima.

:26:27
Lako bih mogao postignuti
da vas osude.

:26:30
Kažete li gdje je ostatak
novca, tko su ortaci, možda. . .

:26:35
Moram razgovarati s klijentom.
:26:40
Dajem vam jedan dan
za pogodbu.

:26:43
Jasno?
:26:44
Jedan dan.
Nakon toga, nema pogodbe.

:26:48
Uhitit æemo vas i dobit èete
najstrožu kaznu.

:26:56
Doðite sutra i recite
svoju odluku.


prev.
next.