The Negotiator
prev.
play.
mark.
next.

1:11:11
Semmi bajom. Nìzd!
1:11:15
Ezt vegyìk ott a kamerákkal!
1:11:18
Csak egy kis idöt kìrtem, ìs
ki akartak csinálni!

1:11:23
Pedig a chicagói rendörsìg
alapelve. . .

1:11:26
. . .hogy minden túszszedö akciót. . .
1:11:28
. . .lehetöleg az emberìlet
megóvásával kell megoldani!

1:11:32
Hívják a felesìgìt!
1:11:40
A vìremet akarjátok?
1:11:41
Vegyìtek a vìremet! Tessìk!
1:11:44
ltt van! Vegyìtek!
1:11:46
Becìlozták. Befejezhetjük!
1:11:48
A kamerák elött akarja lelöni?
1:11:51
Távolítsák el a tömeget!
1:11:54
Tessìk! Vegyìtek a vìremet!
1:11:56
Rajta, puffantsatok le!
1:12:00
Túl közel járok az igazsághoz,
ìs ezìrt meg akarnak ölni. . .

1:12:04
. . .ahogyan Nate-et is!
1:12:06
Adjon parancsot.
1:12:08
- Fönök, adjon parancsot!
- Várjon!

1:12:09
Ne löjenek!
1:12:11
Mi kell ahhoz, hogy
meghallgassanak?

1:12:14
El kell intìznem valakit, hogy
idefigyeljenek rám?

1:12:19
Jól van. Ha az kell, megteszem!
1:12:26
Ezt nem akarhatod!
Ez egìszen új helyzetet teremt!

1:12:31
Hall engem? Nála a rádió?
1:12:33
Azt hiszed, megölhetsz, ìs
megúszhatod?

1:12:36
Azìrt küldtek ide?
Azt hiszed, megúszhatod?

1:12:40
Tudom, hogy közìjük tartozol.
1:12:42
Most fizetsz a szemìtsìgedìrt!
1:12:45
Ne, Danny, ne!
1:12:47
Ne bánts senkit!
Én vagyok a parancsnok.

1:12:50
Senki sem fog behatolni ezután.
1:12:53
Semmit se tehetnek az utasításom
nìlkül. Én parancsolok.

1:12:56
Dehogy parancsolsz!
Ezek nem hallgatnak rád, Chris!


prev.
next.