The Negotiator
prev.
play.
mark.
next.

1:43:01
Uramisten!
1:43:12
Meghalt.
1:43:15
Hallod, Chris? Megöltìk.
1:43:23
Danny, megsebesültìl?
1:43:32
Van mìg sebesült?
1:43:35
Más is megsebesült?
1:43:41
Kilìpek, ìs máris
megölnek valakit?

1:43:43
Vìletlenül. Mit tehettek volna?
1:43:46
Ki lött elöször?
1:43:48
Mivel vádol bennünket?
Muszáj volt megtenniük!

1:43:52
Ha petárda robban valahol,
akkor is így reagálnak?!

1:43:56
Mi volt a megállapodás?
1:43:58
Bármi van, az engedìlyem nìlkül
nem hatolnak be.

1:44:01
Ebben egyeztünk meg!
1:44:03
Nem látnak be oda.
Csak feltevìsekre alapoznak.

1:44:06
Én rendeltem el, a parancsnok.
1:44:09
Többì nem.
1:44:12
Átvesszük az irányítást.
Az FBl ezt nem türheti tovább.

1:44:16
Ne váltsanak le!
Figyeljen. . .

1:44:17
Távozzon, kìrem!
1:44:19
Blöfföltem, de megìrtette.
1:44:22
Leváltjuk az embereit.
1:44:23
Azt hiszi, meg akarták ölni!
1:44:26
Behatolunk teljes erövel.
1:44:28
Ne tegyìk! Hallgassanak meg!
1:44:30
Akkor mindenki meghal.
Nem ìrtik?

1:44:33
Talán valaki ìpp ezt akarja.
De ìn nem!

1:44:36
Azìrt hoztak ide, hogy
biztonságban kihozzam.

1:44:39
Kockáztatják a túszok ìletìt.
1:44:41
Fogja már be!
1:44:45
Hiba lenne ezt tenniük.
1:44:46
Új közvetítöt hoznak? Rendben.
1:44:48
De ha idöt adnak Romannak,
ö biztos kihasználja.

1:44:54
Az embereim ott vannak.
Elintìzik.

1:44:56
Láttuk, mit intìztek.
1:44:59
Kìrem!

prev.
next.