The Negotiator
к.
для.
закладку.
следующее.

:07:00
И не дёргайся.
Ты здесь ни при чём...

:07:03
...но я всё равно
тебя прикончу.

:07:08
Он вошёл.
Идём по его плану.

:07:11
Первый взвод, стоять.
:07:26
Закрой дверь.
:07:31
Приятный ветерок.
:07:34
Погода для прогулки.
:07:36
Не холодно, а так, прохладно.
:07:38
Паршиво, что мы тут застряли.
:07:40
Все посмотрел. Сюрпризов нет.
Теперь веди жену.

:07:43
Надо проверить те комнаты.
Убедиться, что там пусто.

:07:48
Валяй, иди.
:07:55
Футбол, да?
:07:56
Отличный денёк для футбола.
:08:00
Вернувшись из морской пехоты...
:08:03
...я не пропустил ни одной игры.
:08:06
Да? Ты был морским пехотинцем?
:08:08
Да. Был в командировке в 73-м.
:08:10
Верой и правдой, твою мать.
А я в двух командировках.

:08:14
В 68-м и 69-м.
:08:16
Будем здоровы, Омар.
:08:18
Ура!
:08:20
Теперь пехотинцы не в чести.
Все идут на флот.

:08:25
Объект на прицеле.
:08:26
Видишь, лейтенант? Пусто.
Давай ближе к делу.

:08:30
Не спеши.
:08:31
Пошёл отсчёт. Раз.
:08:36
Я же сказал,
мне надо всё осмотреть.

:08:45
Морской пехотинец и моряк
пошли в сортир помочиться.

:08:49
Пехотинец идёт к двери,
не помыв руки.

:08:52
Моряк говорит ему:
:08:54
"На флоте нас учили
мыть руки после этого."

:08:58
А пехотинец ему отвечает:

к.
следующее.