The Negotiator
к.
для.
закладку.
следующее.

1:22:00
Но здесь не только это.
1:22:05
Я могу просидеть здесь
всю ночь и ничего не получить.

1:22:08
Какая здесь система защиты?
1:22:17
Ф1 , вход.
1:22:20
ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ:
1:22:21
Це...
1:22:23
...тире И тире КОМ.
1:22:28
Г-9.
1:22:33
ПОИСК
1:22:37
Запусти поиск.
1:22:39
Ищи все, что имеет отношение
к фонду помощи.

1:22:47
Фонд помощи нетрудоспособным
1:22:49
Файл хорошо закрыт.
1:22:53
Дельная программка. Только
устарела месяцев на шесть.

1:22:57
Эти долбаные копы.
Вечно отстают на два шага.

1:23:09
Он ищет людей,
которые бы ему поверили.

1:23:14
Я не смог повлиять на ситуацию.
1:23:17
А потом он пристрелил Скотта.
1:23:25
Господи.
Я ничего не мог сделать.

1:23:33
Расскажите мне,
как Дэнни связан с фондом...

1:23:37
...и об этом осведомителе.
1:23:40
Всё, что слышали или знаете...
1:23:42
...всё, что может
мне пригодиться.

1:23:46
Конечно.
1:23:51
"Фонд помощи нетрудоспособным.
1:23:52
Записи прослушивания."
1:23:55
Раскрой эти записи.

к.
следующее.