The Negotiator
к.
для.
закладку.
следующее.

1:23:09
Он ищет людей,
которые бы ему поверили.

1:23:14
Я не смог повлиять на ситуацию.
1:23:17
А потом он пристрелил Скотта.
1:23:25
Господи.
Я ничего не мог сделать.

1:23:33
Расскажите мне,
как Дэнни связан с фондом...

1:23:37
...и об этом осведомителе.
1:23:40
Всё, что слышали или знаете...
1:23:42
...всё, что может
мне пригодиться.

1:23:46
Конечно.
1:23:51
"Фонд помощи нетрудоспособным.
1:23:52
Записи прослушивания."
1:23:55
Раскрой эти записи.
1:24:00
Их тут полно.
1:24:02
-Что это за цифры?
-Номера полицейских жетонов.

1:24:06
Давай вниз.
1:24:08
Стоп.
1:24:09
Выше на один.
1:24:13
Жетон Ната.
1:24:18
Щелкни здесь.
1:24:28
Была проведена аудиторская
проверка, но ничего не нашли.

1:24:31
Это же мой голос--
1:24:33
Если кто-то ворует наши денежки,
мы должны узнать, кто.

1:24:37
Черт!
1:24:40
Ах ты, скотина!
1:24:43
Ты прослушивал Ната.
1:24:45
Ты знал, что он
расследует дела фонда.

1:24:48
-Ты все врал!
-Пошел ты!

1:24:50
Ты его убрал, потому что он
слишком много узнал.

1:24:54
В этой комнате
только один убийца.

1:24:57
Ты!
1:24:59
Давай на 12 октября, вечер
накануне убийства Ната.


к.
следующее.