The Negotiator
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

1:08:05
Sparka hit den!
1:08:11
- Hans tal till mannarna fungerade.
- Lägg er inte i!

1:08:15
Vi sköter det här.
1:08:31
För ni befäl eller han?!
1:08:35
Han var distraherad.
Vi försökte fâ slut pâ det.

1:08:38
Ni utsatte mig
och gisslan för fara!

1:08:40
Man pratar först!
1:08:43
Det var mitt beslut.
1:08:47
Vi tror inte
man kan prata ut honom.

1:08:49
Jag har bara varit här
en halvtimme!

1:08:54
Med all respekt. . .
1:08:56
Jag har inte haft nâgra dödsfall
pâ fem âr.

1:08:59
Vâld är min sista utväg!
1:09:02
Ni för inte befälet här.
1:09:05
Min uppgift är
att fâ dem oskadda härifrân!

1:09:09
Ni känner inte mannen!
1:09:13
Han manipulerar alla.
Titta bara pâ Palermo!

1:09:16
Han kommer att jävlas med alla
om vi ger honom tid!

1:09:21
Och det vet han att han fâr.
Ni jobbar sâ.

1:09:25
Det ligger nât i det.
Vi har vâr befälsordning.

1:09:28
Det gav Roman tvâ nya gisslan.
Poliser!

1:09:31
Tar ni pâ er ansvaret
om han skjuter dem? lnte jag!

1:09:37
De bara väntar pâ att fâ ta över.
Vill ni det?

1:09:40
Det här blir ganska lätt för er.
1:09:43
Roman bad att fâ mig,
och det ska han fâ.

1:09:46
Vi gör det pâ mitt sätt,
annars sticker jag.

1:09:48
Jag lämnar er gärna ât ert öde.
1:09:51
Det är ert beslut.
Annars kommer de att ta över!

1:09:59
Ni fâr befälet tills vidare.

föregående.
nästa.