1:09:02
Ni för inte befälet här.
1:09:05
Min uppgift är
att fâ dem oskadda härifrân!
1:09:09
Ni känner inte mannen!
1:09:13
Han manipulerar alla.
Titta bara pâ Palermo!
1:09:16
Han kommer att jävlas med alla
om vi ger honom tid!
1:09:21
Och det vet han att han fâr.
Ni jobbar sâ.
1:09:25
Det ligger nât i det.
Vi har vâr befälsordning.
1:09:28
Det gav Roman tvâ nya gisslan.
Poliser!
1:09:31
Tar ni pâ er ansvaret
om han skjuter dem? lnte jag!
1:09:37
De bara väntar pâ att fâ ta över.
Vill ni det?
1:09:40
Det här blir ganska lätt för er.
1:09:43
Roman bad att fâ mig,
och det ska han fâ.
1:09:46
Vi gör det pâ mitt sätt,
annars sticker jag.
1:09:48
Jag lämnar er gärna ât ert öde.
1:09:51
Det är ert beslut.
Annars kommer de att ta över!
1:09:59
Ni fâr befälet tills vidare.
1:10:02
Men jag har fortfarande
högst grad här.
1:10:05
Jag kommer att hâlla ögonen pâ er.
1:10:08
Bra. Gör det.
Gör mig en tjänst nu.
1:10:11
Presentera mig för teamet.
1:10:15
Lystring, samtliga.
1:10:17
Det är polischef Al Travis.
1:10:20
Jag vill presentera er
för förhandlaren, Chris Sabian. . .
1:10:25
. . .som frân och med nu tar kommandot.
1:10:32
Jag är Chris Sabian,
alla beslut fattas av mig.
1:10:36
Alla order och ingripanden...
1:10:38
...ska först godkännas av mig.
1:10:41
Vi ska samarbeta för att fâ ett...
1:10:44
. . .säkert och snabbt slut
pâ det här.
1:10:51
Det funkade inte, Beck!
1:10:52
Jag lever fortfarande, din jävel!
1:10:55
Danny, det är Chris.
1:10:57
Ta radion och prata med mig.