:26:00
Bayan Roenick, gitmeliyiz.
:26:03
Ýddia ettikleri þeyi yapmadým.
:26:06
Gitmeliyiz.
:26:07
Defol git, Danny.
:26:10
Haydi oradan Niebaum.
:26:12
Kancýklar sizi.
:26:14
Siz öldürdünüz onu.
:26:16
Önüme dikilme.
:26:17
Bana bir kelime daha söyleme.
:26:21
Onu benden sen aldýn.
:26:24
Tanrý yardýmcýn olsun, Danny.
Onu Jeremy'den ayýrdýn.
:26:27
Þimdi burada dur...
:26:30
...ve acýsýný yaþa.
:26:32
Bayan Roenick.
:26:33
Lütfen, gidelim.
:26:39
Danny, gitmemiz gerekli.
:26:42
Haydi, bu taraftan.
:26:47
Evinde bulunan belgeler:
:26:49
Neden bu kadar paranýn
olduðunu açýklayabilir misin?
:26:53
Elinizde delil yok, paranýn...
:26:55
...fondan geldiðine veya
çalýndýðýna dair.
:26:58
Hesaptaki para aklanmýþ...
:27:00
...ama yatan son para
çalýnan miktara uyuyor.
:27:03
Benim offshore hesabým yok.
:27:05
Belgeler evindeydi.
Cesedin baþýndaydýn.
:27:08
Müvekkilimi suçluyor musun?
Somut bir þey yok.
:27:12
Seninle baðlantýlý bir silah var...
:27:15
...ve sudan çýkartýlan
bir çift eldiven.
:27:19
Müvekkilinin elinde
barut olmamasýný açýklýyor.
:27:24
Bu kent namussuz polisleri
senmez, biliyorsunuz.
:27:27
Davayý gözüm
kapalý kazanýrým.
:27:30
Paranýn gerisi nerede,
ortaklarýn kim söyle, belki...
:27:35
Müvekkilimle görüþmem gerek.
:27:40
Anlaþma için bir gün veriyorum.
:27:43
Duyuyor musun?
:27:44
Bir gün. Sonra,
anlaþma olmayacak.
:27:48
Seni tutuklayýp, en aðýr
cezaya verdirtmeye çalýþacaðým
:27:56
Yarýn burada ol
ve kararýn da hazýr olsun.