The Negotiator
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:49:04
...düþünmezdim bile.
:49:08
Oraya gitmek istemiyorum.
Ama en iyi seçenek bu.

:49:11
Onu ikna edemiyeceðiz.
:49:14
Bizi çýkartacaklar. Endiþelenme.
Danny kimseye zarar vermez.

:49:18
Kimse bu deli herifin
ne yapacaðýný bilmiyor.

:49:22
Bu durumun Maggie
ve benimle ilgisi yok.

:49:25
Bizi salmasýný saðla.
:49:27
Bir kere kendini
baðýmlýlýk zincirine alýþtýrýrsan...

:49:30
...onu kendi kendine
takmaya hazýrsýndýr.

:49:33
Abraham Lincoln'un sözü.
Bence doðru.

:49:35
O yüzden beni çýkarmalýsýn! Hemen!
:49:40
Bir iyilik yap, Rudy.
Biz hallederiz.

:49:43
Sakin ol, deme.
Biz hallederiz, deme.

:49:47
Hiç biriniz daha önce
bunu yaþamadýnýz.

:49:50
Kapa çeneni.
:49:51
Kahretsin!
:49:53
-Budala.
-Yeter artýk!

:49:55
Seni duyacak.
Silahý var, güç onda.

:49:59
Ýkiniz de kesin sesinizi.
:50:06
Maggie'yi býrak. Bu iþle ilgisi yok.
Bir kadýn o...

:50:10
Kadýn olduðum için býrakýn, demedim.
Bu saçmalýktan nefret ediyorum.

:50:15
Ýkimizi de býrakmalýsýn.
:50:18
Aranýzdaki bir iþ.
:50:19
Bu iþle bir ilgimiz yok.
:50:23
Artýk sokaklarda dolanýp
bilgi satan bir pislik deðilim.

:50:26
Yanýna gitmek istediðim
güzel bir kýz arkadaþým var.

:50:30
Bir de çocuðu var, Albert.
:50:33
Süper bir çocuk, Dan.
:50:34
Harika bir çocuk.
:50:35
Ne yapmayý düþünüyorsun?
:50:37
Televizyona bak.
:50:40
Seni katil sanýyorlar.
:50:42
Seni öldürmeyi deneyecekler.
:50:44
Sabian ne yapabilir sanýyorsun?
Bunlarý engelleyemez.

:50:47
Ya sence, Frosty?
:50:49
Sence katil miyim?
:50:52
Haydi!
:50:53
Beni 20 yýldýr tanýyorsun.
:50:57
Onu öldürdüm mü sence?

Önceki.
sonraki.