The Siege
prev.
play.
mark.
next.

:30:01
- Tag det til laboratoriet, se om det passer.
- Holder de åbent, til vi finder ud af det?

:30:06
- 24 timer. Har du travlt?
- Sikke et helvedes rod!

:30:19
Undskyld mig.
:30:20
Sir, jeg har en træffer.
:30:22
Jeg har fundet ham.
:30:24
Dette er listen over mulige kandidater.
:30:26
Og her har vi fuldtræfferen.
:30:29
Ali Waziri.
:30:32
ISRAELS EFTERRETNINGSTJENESTE -
EKSPERTGRUPPE FOR EFTERSØGTE

:30:37
Mine damer og herrer,
:30:39
mød den, øh, tidligere Ali Waziri.
:30:43
En af bombemændene på bus 87.
:30:45
Vi har kunnet spore dette tossehoved
til en, øh, gruppe i Ramallah.

:30:49
Det er Vestbredden, ikke West Side,
:30:51
for jer, som lige er sluttetjer
til os fra Nebraska. Tina.

:30:54
Vi har hans landingskort og hans l-94.
:30:57
Og vi ved, at han ankom for tre dage
siden fra Frankfurt.

:31:00
Hvad vi skal gøre nu er at udfylde tiden
mellem hans ankomst og bombeepisoden.

:31:05
Vi skal bruge alle kendte tilknytninger,
først og fremmest skal vi bruge en adresse.

:31:09
Her er den virkelige kradser, venner.
:31:11
Ali Waziri var på
terroristkontrollisten.

:31:15
Hvordan kom han ind i landet?
:31:17
Her er grunden! Studentervisum. J-1.
:31:19
- Hvor er originalen?
- I hans pas.

:31:21
- Hvor er passet?
- Sprængt i stumper og stykker.

:31:23
Hvor er kopien?
:31:24
På udstedelsespunktet.
:31:25
Måske det amerikanskekonsulat
i Tel Aviv, Amman, Cairo...

:31:28
De juridiske attachér og konsulater
i de byer, Frank nævnte,

:31:32
ring til dem. Jeg vil ha' det visum.
:31:34
- Sir, de skal bruge dig nede på laboratoriet.
- Jeg vil ha' det visum, Danny!

:31:38
Det er bomuld.
Ren, uforfalsket ægyptisk bomuld.

:31:42
- De er ægyptere, siger du?
- Nej, det er bare...

:31:45
Hvad de bruger ved begravelser.
:31:48
Fyren havde ligklæder på.
:31:50
- Den ægte vare.
- Netop.

:31:52
Jeg vil have mig en snak
med vores nye ven.


prev.
next.