The Siege
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
Hej, hej, hej.
1:13:02
U redu je. On je dobar.
1:13:04
Što dovraga, on radi ovdje?
1:13:06
Hej, znaš li što se vani dogaða?
1:13:08
Ubijaju Arape.
1:13:09
Ti to možeš zaustaviti.
1:13:11
O èemu prièaš? Vojska je ovdje.
1:13:13
Postavljaju centre za ispitivanje.
1:13:15
Muèe ljude u podrumima.
1:13:16
Smiri se.
1:13:18
Moram otiæi odavde
i ti mi moraš pomoæi.

1:13:20
Pomoæi æemo ti.
1:13:22
Treba mi još samo novca.
1:13:23
OK.
1:13:27
Nabavio si studentsku vizu
za Alija Vazirija.

1:13:29
Ne znam nikoga s takvim imenom.
1:13:31
Lažove!
1:13:32
Reci mu što želi znati! On zna.
1:13:35
Ona je jebeno luda!
1:13:37
Ne znaš tko su oni!
1:13:38
Šuti! Prestani se usiljeno smijati!
1:13:40
Imam sliku nas dvoje, Samire.
1:13:42
Sjeæaš li se one slike?
1:13:44
Poslat æu je u svaku radnju u Brooklynu...
1:13:46
a onda æu poslati kopije...
1:13:47
...nekim mojim prijateljima
u Zapadnu Banku.

1:13:49
Tvoja majka je još uvijek tamo,
zar ne?

1:13:51
Pusti me, jebote!
1:13:52
U redu, bježi odavde.
1:13:54
Bježi!
1:14:04
Oprosti.
1:14:06
Hej, nitko te neæe sagorjeti, OK, Samire?
1:14:09
Nitko neæe zvati nikoga.
1:14:18
Tko te je zamolio da nabaviš
vizu? - O, hajde.

1:14:20
Hej, Samire, smiri se samo, OK?
1:14:22
Kažem ti da se nemaš
èega plašiti.

1:14:24
Plašim se da æu otiæi u pakao.
1:14:30
I ja.
1:14:37
Zove se Tariq Husseini.
1:14:42
Vodi auto radnju u Commerce ulici
u Crvenoj Udici.

1:14:47
Commerce ulica.
1:14:49
Crvena udica.
1:14:50
Ako te netko uznemirava...bilo tko...
1:14:55
...zovi me.
1:14:58
Ovo je radi vaše sigurnosti.

prev.
next.