The Siege
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Dobro je što vas ponovo vidim, Hub.
1:12:02
Ne mogu to isto reæi za vas.
1:12:04
Ne ovako. Mislio sam da
ste protiv ovoga.

1:12:06
Jesam protiv ovoga.
Ovo nije moja odluka.

1:12:08
Samo izvršavate nareðenja?
1:12:09
Predsjednik vam je naredio da
postavite mostove na brooklynski most?

1:12:12
Preispitivate li vi to moj patriotizam?
1:12:14
Preispitivam vaše rasuðivanje.
1:12:24
Ja ovdje služim svom predsjedniku
i, moguæe je,...

1:12:27
ne u najboljem interesu naše nacije.
1:12:28
Moja profesija mi ne dozvoljava
da pravim razliku.

1:12:31
Ja neæu preispitivati vaš patriotizam...
1:12:33
ali da nikad više niste
preispitivali moje zapovjedništvo.

1:12:36
Ja nisam pod vašim zapovjedništvom.
- Vjerujete li stvarno u to?

1:12:38
Pogledajte oko sebe i recite mi
da je to istina.

1:12:47
Arogantno kopile.
1:12:49
Jesi li ikad upoznao nekog tko je toliko
zaljubljen u zvuk vlastitog glasa?

1:12:51
Ubacujemo Samira u igru.
1:12:53
Sa svim što se dogaða? Poludjet æe.
1:12:54
Da, poludjet æe.
Cijeli prokleti grad je poludio.

1:12:57
O, jebi ga...još jedno janje za klanje.
1:13:01
Hej, hej, hej.
1:13:02
U redu je. On je dobar.
1:13:04
Što dovraga, on radi ovdje?
1:13:06
Hej, znaš li što se vani dogaða?
1:13:08
Ubijaju Arape.
1:13:09
Ti to možeš zaustaviti.
1:13:11
O èemu prièaš? Vojska je ovdje.
1:13:13
Postavljaju centre za ispitivanje.
1:13:15
Muèe ljude u podrumima.
1:13:16
Smiri se.
1:13:18
Moram otiæi odavde
i ti mi moraš pomoæi.

1:13:20
Pomoæi æemo ti.
1:13:22
Treba mi još samo novca.
1:13:23
OK.
1:13:27
Nabavio si studentsku vizu
za Alija Vazirija.

1:13:29
Ne znam nikoga s takvim imenom.
1:13:31
Lažove!
1:13:32
Reci mu što želi znati! On zna.
1:13:35
Ona je jebeno luda!
1:13:37
Ne znaš tko su oni!
1:13:38
Šuti! Prestani se usiljeno smijati!
1:13:40
Imam sliku nas dvoje, Samire.
1:13:42
Sjeæaš li se one slike?
1:13:44
Poslat æu je u svaku radnju u Brooklynu...
1:13:46
a onda æu poslati kopije...
1:13:47
...nekim mojim prijateljima
u Zapadnu Banku.

1:13:49
Tvoja majka je još uvijek tamo,
zar ne?

1:13:51
Pusti me, jebote!
1:13:52
U redu, bježi odavde.
1:13:54
Bježi!

prev.
next.