The Siege
prev.
play.
mark.
next.

1:37:02
To je zbog novca.
1:37:06
Ti vjeruješ da je novac moæ.
1:37:11
Vjerovanje je moæ.
1:37:13
Nemoj mi samo reæi da
smo mi financirali tvoju operaciju.

1:37:18
Svijet je krug, Sharon.
1:37:20
Samire...
1:37:21
Kuran propovijeda...
1:37:23
Ne govori mi o Kuranu, ženo!
1:37:26
Ostavila si me tamo u Iraku
u onom sranju!

1:37:31
A onda uhvatite voðu, svetog èovjeka...
1:37:33
i stavite ga u zatvor zato
što propovijeda Božje rijeèi!

1:37:38
Tako da se sad morate suoèiti
s posljedicama...

1:37:40
...zato što pokušavate
svijetu govoriti kako da živi.

1:37:42
Gotovo je.
1:37:44
Tvoja poanta je shvaæena.
1:37:47
Zašto proliti još krvi?
1:37:50
Oni jadni ljudi tamo...
1:37:52
jebeno marširaju za tvoju stvar.
1:37:54
Da...
1:37:56
...i oni takoðe æe postati muèenici.
1:37:58
Samire.
1:38:01
Pusti je, Samire.
- Makni se s vrata.

1:38:03
Ima bombu! - Ustani. Ustani!
1:38:06
Ustani!
1:38:08
Pusti je i živjet æeš.
1:38:10
Rekao sam da se makneš
od jebenih vrata!

1:38:12
Nemoj!
1:38:13
Hub, tu sam.
1:38:15
Bez pucnjeva, Frank.
1:38:18
Samire...
1:38:19
Želiš li umrijeti? - Želiš li ti?
1:38:21
Slušaj, detonirat æu!
1:38:23
Onda æemo svi umrijeti.
Nitko ne ide odavde.

1:38:25
Makni se od jebenih vrata!
1:38:27
Pucaj! - Šuti!
1:38:28
Pucaj! - Šuti!
1:38:29
Pucaj u mene! - Šuti!
1:38:31
Pucaj!
1:38:33
Ubij ga! Pucaj!
1:38:35
Polazim!
1:38:37
Pucaj!
1:38:55
Jedan od naših je pogoðen.
Rana u stomak.

1:38:57
Doðite odmah. Ovamo.

prev.
next.