The Thin Red Line
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
Ωραία. Τώρα, τι γίνεται
με τις ενισχύσεις; Όβερ.

1:03:03
'Εχω... δύο διμοιρίες για...
1:03:07
Μπορώ να στείλω την πρώτη Διμοιρία.
'Οβερ.

1:03:09
Τι διάολο εννοείς, δύο διμοιρίες;
1:03:11
Γαμώτο, Στάρος!
'Οταν λέω ενισχύσεις,

1:03:15
εννοώ ενισχύσεις! Στείλε όλους
όσους έχεις εκεί αμέσως!

1:03:19
Και την Πρώτη Διμοιρία. Κάθονται στις
κωλάρες τους χωρίς να κάνουν τίποτα.

1:03:23
Στείλε κάποιον με διαταγή για επίθεση,
με το πλευρό να περάσουν στην κορυφή.

1:03:28
'Υστερα στείλε τη Δεύτερη Διμοιρία
στο λόφο!

1:03:31
Να πιέσουν το κέντρο.
Να περάσουν τον καταραμένο λόφο!

1:03:34
Επίθεση αμέσως!
1:03:36
Για το Θεό, Στάρος! Πρέπει να σου κάνω
μάθημα στρατηγικής πεζικού

1:03:39
ενώ πυροβολάνε τους άνδρες σου;
1:03:42
Συνταγματάρχα, δεν νομίζω ότι
κατανοείτε πλήρως τι συμβαίνει εδώ.

1:03:46
Ο λόχος μου δεν μπορεί μόνος του
να καταλάβει αυτή τη θέση.

1:03:49
Οι Γιαπωνέζοι είναι καλά οχυρωμένοι
κι έχουν πολλά πυρομαχικά.

1:03:52
Υπάρχει ένα οχυρό εκεί πάνω.
1:03:54
Δεν μπορούμε να το δούμε και...
καταβροχθίζει τους άνδρες μου.

1:04:01
Ζητώ άδεια για αναγνωριστική
περιπολία της περιοχής

1:04:04
δεξιά του λόφου 210.
Πιστεύω, κύριε, ότι όλη η τοποθεσία

1:04:08
μπορεί να περικυκλωθεί
με έναν ισχυρό ελιγμό.

1:04:10
- Όχι, γαμώτο, όχι!
- Μπορεί να σώσει ζωές!

1:04:13
Δεν θα γίνει παράπλευρη κίνηση.
1:04:14
Άκουσε, Στάρος.
Δεν θα πάρεις τους άνδρες σου

1:04:17
στη ζούγκλα για να αποφύγεις
μια καταραμένη μάχη!

1:04:21
Μ' ακούς Στάρος; Θέλω να επιτεθείς
αμέσως με όσους άνδρες διαθέτεις!

1:04:26
Επίθεση, Στάρος!
Πρόκειται για άμεση διαταγή!

1:04:38
Κύριε, αρνούμαι να
υπακούσω την εντολή σας.

1:04:55
- Εκεί είναι, το βλέπεις;
- Δεν το βλέπω.

1:04:59
Δεν φταις εσύ Τζιμ.
Αυτός σε διατάζει.


prev.
next.