The Thin Red Line
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
og vi har hatt et helvetes slit
med å få vann opp her.

1:16:04
Jeg er lei for det.
Jeg ber om unnskyldning til dere alle.

1:16:08
Men hvis vi kan redusere denne bunkersen i
morgen, så tror jeg vi kan ta denne åsryggen.

1:16:15
Så jeg ber om frivillige.
1:16:17
Gå tilbake opp dit og få dem ut.
1:16:19
Sir?
1:16:22
Jeg vil gjerne tilbake opp
1:16:24
- og lede veien tilbake for en gruppe.
- Fint.

1:16:26
- Jeg kan gå, sir.
- Du.

1:16:28
Greit.
1:16:30
- Jeg vil gjerne lede gruppen, oberst.
- I orden, John. Jeg håpet du skulle si det.

1:16:35
- Du har kommandoen.
- Jeg skal gå, sir.

1:16:37
- Sir?
- Du.

1:16:39
Greit, menn. Det er nok.
Syv er nok. Samle dere.

1:16:46
Jeg vet ikke om du aner hvor
viktig denne operasjonen er, Staros.

1:16:52
Når posisjonen vår er sikret,
så kan vi få inn bombeflyene.

1:16:55
Det betyr luftstyrker
1500 km i hver retning.

1:17:00
Guadalcanal kan bli krigens vendepunkt.
1:17:04
- Det vil koste liv. Er det det som plager deg?
- Nei, sir.

1:17:11
Jeg forklarte deg
viktigheten av dette målet.

1:17:14
Hvor mange menn synes du det er verdt?
Hvor mange liv?

1:17:17
Jeg vet ikke, sir.
1:17:25
Er du rede til å ofre livene
til noen av mennene i dette felttoget?

1:17:32
Hvor mange? Ett? To?
1:17:35
Tyve?
1:17:38
Liv vil gå tapt i ditt kompani, kaptein.
1:17:42
Og hvis du ikke har mage til det,
så la meg vite det nå.

1:17:48
Nei, sir. Du har rett... om alt du sa.
1:17:51
Fint, fint.
1:17:53
Det var alt, kaptein.
1:17:57
En ting til, Staros.

prev.
next.