The Thin Red Line
prev.
play.
mark.
next.

:19:19
- Nu mã pot abþine
aºa de speriat sunt sergent, inþelegi ?

:19:23
Nu pot. Am ...
:19:25
- Tatãl meu vitreg a luat un lemn
ºi m-a bãtut când eram cu adevãrat mic

:19:28
ºi eram speriat, obiºnuiam sã fug,
sã mã ascund.

:19:31
Nopþi întregi
am dormit în coteþul gãinilor.

:19:34
ªi niciodatã nu m-am gãndit
cã va fi mai rãu de atât.

:19:40
Dar trãiesc fiecare ... fiecare minut.
Numãr secundele.

:19:43
Vom debarca curând
ºi acolo ... vor fi raiduri aeriene.

:19:48
Probabil o sã murim
înainte de a pãrãsi malul.

:19:51
Acest loc este ...
Este ca un uriaº cimitir plutitor.

:19:55
- Puºtiule, care e numele tãu ?
- Vreau sã-mi cumpãr un automobil când voi scãpa.

:20:01
- Care e numele tãu ?
- Edward, Edward B. Train.

:20:03
Train (tren) ?
:20:04
Tot ce mai este sigur
este moartea si Dumnezeu. Atât.

:20:10
Asta e tot ce te intereseazã. Acest rãzboi
nu ... va însemna sfârºitul meu sau al tãu.

:20:15
- Crezi cã ne va prinde un raid aerian ?
- De unde dracu' sã ºtiu ?

:20:19
Tot ce ºtiu este cã un echipaj de bãieþi
a zis cã ei n-au prins ultima datã.

:20:23
Pe de altã parte,
penultimul raid era cât p'aci sã-i spulbere pe toþi.

:20:27
ªi ce vrei sã-mi spui ?
:20:29
Eºti de mare ajutor, Tills.
Nimic. Nu-mi spune nimic.

:20:32
Sã-þi spun eu ceva.
:20:33
Stãm aici pe ocean în aceste bãrci
ca niºte raþe amãrâte.

:20:38
Asta o ºtiu deja.
:20:40
Ei, mediteazã la asta atunci, Tills.
:20:41
Mediteazã.
:20:44
- Nu priveºti tu "distracþia" ?
- Pe mine nu mã intereseazã.

:20:47
- Deah, cred cã e cam mare înghesuiala.
-Chiar dacã n-ar fi, tot nu m-ar interesa.

:20:51
Ei, mã duc sã-mi iau pistolul.
:20:54
Da ? Ei bine, distracþie plãcutã.
:20:56
Mda, distracþie plãcutã.
:20:58
Vei vrea sã ai ºi tu unul odatã ce debarcãm
ºi o sã nimereºti între sãbiile samurailor.


prev.
next.