Thursday
prev.
play.
mark.
next.

:28:01
No. To su bile samo
polazne konzultacije.

:28:03
Ovo je test individualne
sposobnosti.

:28:06
Imate li problema u vezi toga, g
- dine Wells?

:28:08
Ne... zaista.
:28:11
Dobro. Onda možemo poceti.
:28:14
Koje su vaše
kvalifikacije, dr. Jarvis?

:28:15
Da li ste doktor...
:28:19
Da li ste nervozni, g
- dine Wells?

:28:23
Ne.
:28:26
Zašto?
:28:28
Jer to sto
radite trenutno se...

:28:30
zove konverzacioni prijenos.
:28:32
Izgleda da trazite
jednostavan nacin da izbjegnete...

:28:34
odgovore na moja pitanja postavljajuci
mi svoja pitanja.

:28:37
Na taj nacin se odajete...
:28:40
i ispada da skrivate nešto.
:28:45
Pokusavate da skrivate
nešto od mene, g-dine Wells?

:28:50
- Ne.
- Dobro.

:28:55
Da li koristite droge?
- Ne.

:28:57
Cak ni Tylenol?
:28:59
Ponekad...
:29:01
Da li ste ikada
koristili droge?

:29:05
Nešto malo.
:29:06
Onoliko koliko i svatko
tko upise koledz.

:29:09
"Opravdanje u vezi
koriscenja droga. "

:29:14
A alkohol?
:29:16
Povremeno popijem netko pivo.
:29:18
Da li ste bili u
zatvoru ili nekoj instituciji?

:29:22
Ne.
- Da li ste patili od neke mentalne bolesti?

:29:25
Ne.
- Znate, ima nešto u vezi vaše molbe...

:29:28
sto me zabrinjava.
:29:31
Postoji praznina od
dvije, dvije i po godine.

:29:33
Mislim...
:29:36
Kao da se dogodilo prije pet godina.
- Da.

:29:41
Hocete li ledeni caj?
:29:44
Ne. Ne, hvala.
- Ja sam baš zedan.

:29:47
Ne smeta vam?
- O, ne, molim vas. Samo naprijed.

:29:52
Pitam vas, jer je vasa
zena bila vrlo nejasna...

:29:55
u vezi toga što
ste tada radili...

:29:58
pa sam se nadao...
:29:59
da æete mi to vi rijeèi.

prev.
next.