Thursday
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Nu am fost deja evaluaþi
la întâlnirea trecutã ?

:28:03
Nu. Aceea a fost
doar o verificare generalã.

:28:05
Acesta este un test individual
de aptitudini.

:28:08
Sper cã nu vã deranjeazã
asta, D-le Wells?

:28:10
Nu... deloc.
:28:12
Bine.
Atunci putem începe.

:28:15
Care este funcþia Dvs, Dr. Jarvis ?
:28:17
Sunteþi psiholog...
:28:21
Sunteþi nervos, D-le Wells ?
:28:26
Nu.
:28:28
De ce ?
:28:30
Pentru cã ceea ce faceþi acum...
:28:32
se numeºte transferul
conversaþiei.

:28:34
Adicã încercaþi sã scãpaþi...
:28:36
rãspunzând la întrebãrile mele
cu alte întrebãri.

:28:39
Este ceva caracteristic
pentru...

:28:41
persoanele care încearcã
sã ascundã ceva.

:28:47
Încercaþi sã-mi ascundeþi
ceva, D-le Wells ?

:28:53
- Nu.
- Bine.

:28:56
- Folosiþi medicamente frecvent ?
- Nu.

:28:59
Nici mãcar Tylenol ?
:29:01
Ba da... uneori.
:29:03
Aþi luat vreodatã droguri ?
:29:06
Doar puþin.
:29:09
La fel ca oricine trece
printr-un colegiu.

:29:11
Justificarea obiºnuitã pentru
consumul de droguri.

:29:15
Cum staþi cu alcoolul ?
:29:19
Câte o bere, ocazional.
:29:21
Aþi fost încarcerat sau pus
sub supraveghere ?

:29:25
- Nu.
- Vreo boalã mintalã ?

:29:27
- Nu.
- Vedeþi, este ceva aici...

:29:29
care mã cam încurcã.
:29:32
Aici nu am informaþii despre
vreo doi ani ºi jumãtate.

:29:35
Vreau sã spun...
:29:38
- Se pare cã a fost acum cinci ani.
- Da.

:29:43
Nu vreþi niºte Ice Tea ?
:29:46
- Nu. Nu, mulþumesc.
- Mi-e puþin cam sete.

:29:48
- Vã supãraþi ?
- O, nu. Vã rog. Mergeþi.

:29:54
Vã întreb deoarece soþia Dvs.
a fost foarte vagã...

:29:57
în legãturã cu ce aþi fãcut
atunci...

:29:59
ºi speram cã aþi putea...

prev.
next.