1:43:02
	Máme sotva znatelný otisk
Sheridanova pravìho ukazováèku.
1:43:07
	Dobrá práce, Henry.
1:43:21
	Hledáte nìco?
1:43:29
	Tetralezine. . .
1:43:31
	. . .proti moøskì nemoci.
1:43:41
	- Kde sakra vìzí?
- Spoj mì s Kimem.
1:43:44
	Na druhì lince.
1:43:47
	Odplouvá nìjaká
lod' z toho pøístavu. . .
1:43:48
	- ...kde jsme nali vùz?
- Jen nákladní lodì.
1:43:51
	- Nabírají pasaìry?
- Zjistím to.
1:43:55
	Sozelova Lodní veze náklad.
1:43:57
	Nákladní lod' Utviken s obilím
do Bayonne, vyplouvá dnes v noci. . .
1:44:00
	Tøi pasaìøi. ádná jmìna.
1:44:02
	Emigraèní úøad jmìna nevyaduje.
Lod' to bere pøes Kanadu.
1:44:07
	Seeòte mi helikoptìru.
1:44:09
	Máte ji mít.
1:44:13
	Kam má namíøeno?
1:44:16
	- Zavolám místní policii.
- Nepotøebuju je.
1:44:19
	- Tak letím s tebou.
- Ne.
1:44:21
	Co s tebou najednou je?
To nemùe udìlat.
1:44:24
	Vím, jak ti je. Mìl
jsem toho kluka taky rád.
1:44:27
	Ale tohle je patnì.
1:44:30
	Øíkám ti to jako pøítel.
1:44:32
	Nejsem tvùj pøítel.
1:44:34
	Dobøe. Jak myslí.
1:44:37
	Chce oddìlat
Sheridana, tak jdi.
1:44:39
	Ale jedno si pamatuj: poruí
tím vechno, co's mì sám nauèil.
1:44:42
	Pravidla, pøedpisy, zásady.
1:44:45
	Dìlá to jen a jen kvùli sobì.
Ne kvùli Newmanovi. Kvùli sobì.
1:44:48
	Velký Sam Gerard.
1:44:49
	Pøesnì tak.
1:44:52
	Vdycky musí vyhrát.
1:44:54
	Taky, e jo.