U.S. Marshals
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
-Cine a murit?
-Taci din gurã.

:09:06
Stacia Vela transmite de la curtea federalã.
:09:12
Doamnelor ºi domnilor, ªerifii de Stat!
:09:15
Aplaudaþi Departamentul de ªerifi,
:09:18
doamnelor ºi domnilor.
:09:21
Discurs! Discurs!
:09:28
Noah Newman, Cosmo Renfro,
Savannah Cooper, Bobby Biggs!

:09:33
Voi sunteþi fãrã îndoialã cea mai proastã
:09:36
brigadã cu care am lucrat.
:09:39
Dar nimeni n-a fost rãnit.
:09:41
Probabil e important.
ªi v-aþi luat dupã câinele urmãritor.

:09:45
-Ceea ce înseamnã cã veþi mai putea lucra.
-Vom fi ºi plãtiþi?

:09:48
Un rând pentru grupul ãsta
ºi o porþie dublã de lapte pentru puºtan.

:09:56
D-le Warren. Avem o diferenþã de opinii.
:10:04
Sã te ajut.
:10:06
Nu sunt eu acela.
:10:08
Te-ai prins. ªtii cã e ilegal sã porþi armã în Chicago?
:10:13
Nu mai spune.
:10:15
Ai încercat sã remorchezi maºina
pe strada Dan Ryan la 3 dimineaþa fãrã sã foloseºti o armã?

:10:19
Dar ce zici de cartierul de Est nr. 42,
pe Avenue nr.1 din New York?

:10:22
-Ce-i acolo?
-Ai fost vreodatã acolo?

:10:24
Niciodatã.
:10:28
Atunci nu ºtii de dubla crimã ce a
avut loc acolo în Decembrie trecut?

:10:32
Normal cã nu.
:10:33
Interesant.
Deoarece amprentele pe care þi le-am luat

:10:37
s-au potrivit cu astea.
:10:39
Mandat de arestare federal pentru Mark Roberts.
:10:42
Amprentele de la locul crimei se potrivesc cu ale tale.
:10:44
Asta-i porcãrie.
:10:46
Lãsaþi-mã sã vorbesc cu un avocat.
Nu mã atinge.

:10:48
Au un avocat
:10:50
pentru audierea de extrãdare!
:10:52
Mergi înapoi la New York.
:10:54
N-am fost niciodatã acolo!
Nu ºtiu nimic de o crimã dublã.

:10:59
Scoateþi-l de aici.

prev.
next.