U.S. Marshals
prev.
play.
mark.
next.

:34:02
Nu asta e intenþia mea.
:34:04
Reputaþia þi-a luat-o înainte, ajutorule de ºerif.
:34:06
Vrem sã continuaþi urmãrirea
:34:08
dar îl vrem repede pe Mark Roberts.
:34:10
Bine, noi suntem rapizi.
:34:12
Trebuie sã fim þinuþi la curent cu asta.
:34:15
Nu vã vom încetini.
:34:17
Un om de-al meu vã va însoþi pentru asta.
:34:20
Agentul special John Royce.
:34:24
Fãrã nici o supãrare, noi lucrãm
mai rapid dacã n-avem ajutor.

:34:29
Fãrã. Dar n-aveþi de ales.
:34:32
Am vorbit deja cu d-na ºerif Walsh.
:34:35
Royce e unul dintre cei mai buni oameni.
:34:37
Vã va ajuta.
:34:39
Noroc, ajutorule de ºerif.
:34:48
Ce mai faci?
:34:50
-Dacã e nevoie de consolare, aº...
-Nu-i nevoie.

:34:54
-Dã-þi jos ochelarii.
-De ce?

:34:56
Sã-þi vãd faþa.
:35:01
De unde ai obþinut serviciul ãsta?
:35:03
Fugitivul vostru a omorât doi dintre prietenii mei.
M-am oferit voluntar.

:35:06
Ai mai arestat vreun fugitiv?
:35:08
-Nu. Dar mi-am planificat.
-Ai a o armã?

:35:12
Una mare. Tu?
:35:16
Eºti sigur cã vrei sã fii drãguþ cu mine?
:35:22
-Ai o armã de rezervã?
-N-am avut niciodatã nevoie de aºa ceva.

:35:25
Fã-þi rost de una.
ªi þine-þi aia în costum pânã-þi zic eu s-o scoþi.

:35:28
Cere un Glock.
ªi aruncã pistolul ãla dat cu nichel de doi bani.

:35:31
Sã mergem. Nu mã distrez.
ªtiþi cã-n asemenea situaþii mã enervez.

:35:35
ªtim, ºtim.
:35:37
Sunã-l pe directorul poliþiei.
:35:39
Cooper, aflã ce poþi despre trecutul chinezului din avion.
:35:43
Cosmo, zi-i la ºeriful local sã fie gata.
Se simte slab.

:35:48
Deja lucrez la aia.
:35:49
Tu vii cu mine.
:35:52
Cred cã te place.

prev.
next.