What Dreams May Come
prev.
play.
mark.
next.

1:08:02
Nikada.
1:08:07
Nikada je neæeš videti.
Ona je samoubica, a oni idu negde drugde.

1:08:15
- Zašto je kažnjavate?
- Ne, to nije kazna.

1:08:17
- Ona je veæ dovoljno propatila.
- Ovde nema sudija ni zloèina.

1:08:22
Svi su ravnopravni.
Jednostavno je tako!

1:08:26
A stvarnost je da samoubice idu u pakao?
Nema nikakve proklete osude u tome!

1:08:35
Hoæeš da se boriš.
1:08:39
Možeš da se kriješ od toga, a možeš i da razumeš.
1:08:44
Ono što ti zoveš “Pakao” je za
one koji ne znaju da su mrtvi.

1:08:48
Oni ne shvataju šta su uradili
i šta im se dogodilo.

1:08:55
- Previše sebièni u životu da su sebi stvorili svet...
- Sebièni?!

1:08:59
To se ne odnosi na Eni, razumeš?
1:09:03
Ne, ne odnosi se.
1:09:06
Samoubistva su drugaèija.
1:09:09
Samoubice ne odlaze u pakao zato što su nemoralni ili sebièni.
Oni tamo odlaze zbog drugog razloga.

1:09:16
Svako od nas poseduje instinkt da
postoji prirodan tok našeg putovanja.

1:09:21
A Eni je to poremetila.
I ne želi da se sa tim suoèi.

1:09:27
Ona ne želi da shvati,
niti da prihvati šta je uradila.

1:09:33
I provešæe veènost dok to ne shvati.
1:09:37
- Ti ipak kažeš da je ona u paklu.
- Svaèiji pakao se razlikuje.

1:09:41
Nije sve vatra i bol.
1:09:43
Pravi pakao je tvoj život koji
je krenuo pogrešnim putem.


prev.
next.