Wild Things
prev.
play.
mark.
next.

:48:05
فقط يحصل على الجحيم
بعيدا trom ني.

:48:10
يسوع، رجل! دع طليقا!
:48:13
أنا فقط أفكّر به
حيث سأبقى.

:48:16
فقدت منزلي.
:48:19
واكين ' فوق trom
كابوس ملعون.

:48:21
أنت ستتجاوز الأمر.
:48:22
عندنا قاضيون،
airtight , mothertucker دعوى. . .

:48:26
ضدّ ساندرا فان رايان.
:48:28
لمجرد ذلك؟
:48:32
هؤلاء الناس
خرّب مخفّفك , bro.

:48:34
أخبرتك
يصلون قطران أيضا.

:48:36
ذهبوا خارج السفينة!
هم عملوا!

:48:39
هم سيستقرّون.
صدّقني.

:48:41
هم سيستجدون للإستقرار.
:48:44
أوه، نعم! هنا نذهب!
إنتظر! تعال، بنت.

:48:48
في مجرى الأحداث المذهل،
سام لومباردو طرد. . .

:48:51
بعد إنعكاس الشهادة
بأحد ضحاياه المزعومين.

:48:55
أعذرني. هنا.
:48:57
أعذرني.
هل بالإمكان أن أي شخص يقرأ؟

:48:59
يا! ساندرا!
:49:03
أريدك أن تسمّر تلك كرات shyster
إلى أقرب حائط.

:49:07
الذي might've
إمكانية. . .

:49:09
هي رمية خاطئة ليست لامعة جدا
ما بدأ برمي الأشياء.

:49:12
مارس الجنس مع ott.
:49:13
أنا لا أصدّق أنت ذاهب إلى
دعهم يفلتون بدون عقاب من هذا التغوّط. . .

:49:18
كلّ على الكلمة ot
كلبة قمامة بيضاء صغيرة واحدة.

:49:21
أنا لا أعتقد
تحصل عليه، ساندي.

:49:24
أميرتك هنا
حلف يمينا كاذبة.

:49:26
هو سيبقي كلّ أنا أستطيع لـ
tuckinها ' قليلا حمار خارج سجن ot.

:49:30
ماذا سنعمل؟
:49:40
- هنا cotfeeك، سام.
- شكرا لكم.

:49:57
كين.

prev.
next.