Wrongfully Accused
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:11
- Хей. Добра работа.
- Наистина добра.

1:14:16
Останете с мене, хора!
1:14:21
Лофри!
1:14:28
Фергъс Фол,
ето един еднорък...

1:14:30
...еднокрак, едноок мъж!
1:14:33
Изплашен ли си, отрепка?
1:14:35
Дали изстрелях последния куршум...
1:14:38
...или имам друг в патронника...
1:14:40
...с името ти на него?
1:14:41
Дали мисълта за смърт
си играе с ума ти?

1:14:44
Отрепка?
1:14:45
Дали...
1:14:47
...можеш да знаеш?
1:14:49
Добре...
1:14:50
ти си късметлия.
1:14:53
Няма повече куршуми
в патронника.

1:14:58
Упс! Моя грешка!
1:15:01
Добре, Лорън...
1:15:03
Ще платиш най-високата цена за всичко
там където отиваш.

1:15:06
Онези мокри устни и горещи целувки ще
се натъкнат на глухи уши за дълго време.

1:15:10
Те са изцяло ваши, Фолс.
1:15:11
Стиснати здраво, като на булка
през нощта от медения месец.

1:15:15
И така нашите дири
има накрая се обединиха.

1:15:18
Време да свалим гарда.
1:15:21
Райън Харисън, заявявам, от името на
силите на закона в целия свят...

1:15:26
...те беше несправедливо обвинен.
1:15:31
Ммм?
1:15:35
И така, хора, да се разкараме!
1:15:41
- Райън!
- Кас!

1:15:55
Затвори си очите.
1:15:57
Сега не се безпокои.
1:15:59
Аз ти се доверявам.

Преглед.
следващата.