Wrongfully Accused
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:53:00
Fuiste iluminado
como Dennis Rodman en época de Navidad.

:53:03
¡Eres realmente buena!
:53:05
Te quiero, Ryan.
Realmente lo hago.

:53:08
¿Y tú comes con esa boca?
:53:10
Los Beatles lo dijeron mejor:
:53:11
"She loves you.
Yeah, yeah, yeah. "

:53:13
Escúcha, Michelle, mi bella...
:53:15
...este hombre de ninguna parte es la morsa.
:53:17
Arriba en el apartamento,
dijiste que pensaste que era inocente.

:53:20
Pero luego visiones
de una gran recompensa...

:53:23
...bailaron en tu cabeza
como confites en esteroides.

:53:26
Hiciste un llamado,
tienes un revólver...

:53:27
...y me pusiste encima mío a Johnny Law.
:53:29
Eres un gran caradura, ¿no?
:53:31
Ese arma fue para tu protección.
:53:33
Llamé a la aerolínea para conseguirte
un vuelo a Sudamérica, quieres decir hombre.

:53:37
Quisiera tener un cuarto de libra con
queso cada vez que escucho esa castaña.

:53:40
Este pequeño cascanueces no le está bailando
más a tu suite, princesa.

:53:44
Encontré la carta para Sean de Lauren
en tu apartamento.

:53:46
¡Explica eso!
:53:48
Lauren conocía a Sean hace mucho.
Tú sabías eso.

:53:51
Tú sabías que ella lo conocía.
:53:53
Sí, sabía que ella lo conocía.
:53:55
¿Netenyahu?
:53:56
Sabía que Lauren conocía a Sean.
:53:58
¡Está bien, por fin la verdad!
:54:01
Oh, Ryan.
Ellos son la única familia que tengo.

:54:04
Por favor no me hagas escoger entre
tú y mi familia.

:54:08
¿Familia?
Lauren es tu hermana. ¿Y?

:54:10
Sean es mi hermano.
:54:11
Perdóname.
:54:16
Dr. Ross, Dr. Green, Dr. Carter,
Dr. Weaver y Dr. Benton...

:54:20
...por favor hagan un gran
chequeo en Sala de Emergencias.

:54:27
Un hombre que encaja con la descripción de Harrison
y vestiendo una remera de la compañía de carne...

:54:30
...ha entrado a Sala de Emergencias.
:54:31
Hay 1400 camas...
:54:33
...un personal de 250,
150 cuartos individuales.

:54:37
Las chances de encontrar a Cass y Harrison
inmediatamente...

:54:39
...son de 9,103 a 5.
:54:42
Son las 3:05 p. m.
:54:44
Deberíamos hacer contacto
en 14 minutos...

:54:46
.. que harían exactamente...
:54:48
...3:19 p. m.
Hagámoslo.


anterior.
siguiente.