Zero Effect
prev.
play.
mark.
next.

:47:04
Ne zvuèi baš...
:47:05
...dobro.
:47:08
Naravno.
:47:09
Dobro je jer ga èovek
traži godinu dana...

:47:14
...a ja sam ih našao.
:47:20
Sada idem kuæi.
:47:22
Pa mi reci da ti ne trebam sutra
jer hoæu da proverim za Krejgena...

:47:26
Neæeš mi biti potreban.
:47:29
Držim te za reè, Deril.
:47:31
Sreæan put.
:47:42
Hladno je i tamno...
:47:45
...u mom srcu
:47:51
Rekao sam d aje hladno i tamno u mom srcu...
:47:57
...Mama
:48:07
Znam da to nije u redu ali...
:48:11
- Nije važno.
- Šta?

:48:13
Znate šta hoæu da vas pitam.
:48:23
Postoji li naèin da vas zamolim
da pregledate moju poresku prijavu?

:48:37
Možeš da prièaš 6 jezika
i da upravljaš avionom...

:48:40
...ali ne umeš da
popuniš poresku prijavu?

:48:44
Nisi imao taj problem?
:48:46
Da li ovo mora da se desi baš sada?
:48:52
Ne, to je W-2. WW II je
skraæenica za Drugi Svetski Rat.


prev.
next.