200 Cigarettes
prev.
play.
mark.
next.

:02:21
NOVOGODIŠNJA NOÆ
NEW YORK, 1981.

:02:24
Prièaj mi. Kool, baby.
:02:26
Ne postoji zabava u New Yorku
:02:28
koja može biti bolja
nego ovo ovdje, baby.

:02:30
Dobra mjuza. Ja sam opušten.
Osjeæam je.

:02:32
O, da, ovo je život, baby.
:02:35
Ovo je definitivno život.
:02:36
Odvrni ga!
:02:37
Promašio si St. Mark's.
:02:39
Ne brini, baby.
Okrenut æu se toèno ovdje.

:02:41
Pazi.
:02:44
Prestani trubiti.
:03:05
Èovjeèe, osjeæaš li vibraciju baš tu?
:03:07
Vidiš, to je u stvari ono u èemu
je stvar u Novogodišnjoj noæi.

:03:09
Možeš osjetiti zabavu kao elektricitet.
:03:11
Da!
:03:12
Novogodišnja noæ je tako divna!
:03:15
To je kao da svi samo kažu,
"Hej, èovjeèe...

:03:17
Baby, hoæe li tvoj prijatelj
biti dobro tamo?

:03:19
On je dobro.
:03:21
Ti si moj prijatelj jer mi, kao ljudi,
:03:23
smo jedno i mi uživamo u
razlièitim vrstama hrane."

:03:27
Znaš u èemu je stvar?
Njegova djevojka

:03:29
ga je šutnula sinoæ,
:03:32
i mislim da je malo prolupao.
:03:34
Da, prolupao sam, jer me vuèeš na
:03:36
neki glupi doèek Nove godine,
:03:38
a i roðendan mi je.
:03:39
Pa, sretan roðendan, doktore.
:03:40
Koliko je to savršeno?
:03:42
Ti nisi htio slaviti
svoj roðendan.

:03:43
Odvrni ga, hoæeš li?
:03:44
Odvrni.
:03:45
Jer ja bih ti napravila
zabavu, Kevine.

:03:47
Ja neæu zabavu, Lucy.
:03:49
Mislim, ja se hoæu zabavljati.
Evo ga.

:03:51
Samo neæu zabavu.
:03:53
Moj Bože, ti ovo radiš...
:03:54
svake godine!
:03:55
Svake godine ovo radiš.
:03:57
Ti upropastiš prefektno dobar praznik
:03:59
sa svojim glupim roðendanskim sranjem.

prev.
next.