200 Cigarettes
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Stvarno, škola za pravo.
To je tako japi.

1:05:04
Možeš li vjerovati kako je nastavio
1:05:05
o nekretninama cijelu veèer?
1:05:07
Što je to sa tipovima
1:05:08
kada misle da te briga
za njihove stvari?

1:05:09
Eno ga.
1:05:12
Misliš li da je zlobno otkaèiti ga ovako?
1:05:17
Molim te, pravo je veæ dovoljno loše,
1:05:21
ali što je s kaubojskom košuljom
i sa gladijator frizurom?

1:05:24
Stvarno.
1:05:25
I možda bi htjela probati novi pristup.
1:05:28
Ta cijela stvar sa šibicama
1:05:29
je tako predvidiva.
1:05:30
Što ti oèekuješ?
Rok mi istjeèe.

1:05:32
Koliko je sati uopæe?
1:05:35
Moj Bože.
1:05:37
Što?
Imamo jedan sat.

1:05:38
Jedan sat?
Jesi li ozbiljna?

1:05:39
Hajde!
1:05:40
Èekaj malo.
1:06:23
Da, to je dobro.
1:06:27
To je tako dobro.
1:06:30
Vidiš, sve je u tehnici.
1:06:32
Veæina ljudi potcjenjuje važnost
1:06:36
rotacijskog pritiska.
1:06:39
Eric, boli me koža.
1:06:41
Pa, to je baš divno!
1:06:43
Znaš, mislim da ja nisam taj
1:06:45
koji ima problema ovdje, Monica.
1:06:46
Mislim da si ti.
1:06:47
Mislim da me kriviš to što
sam loš u krevetu

1:06:49
je zato što si oèigledno
zaglavljena negdje psihièki.

1:06:52
Nije moja krivnja
što si ti emocionalni bogalj.

1:06:54
Pa, to je tako tipièno za ženu.
1:06:57
Sve je o emocijama i intimnosti...

prev.
next.