200 Cigarettes
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00
i raspitivao se za recept.
1:28:02
Nitko ga nije imao.
1:28:04
Bio je na kutiji.
1:28:07
Mogla sam mu to reæi.
1:28:09
Gledaj,
1:28:11
samo mi reci jednu stvar.
1:28:12
Nisam neka uobražena osoba.
1:28:15
Da li je seks bio bar malo dobar?
1:28:18
Ne. Žao mi je. Bio je loš.
1:28:33
Halo.
1:28:34
Pa, jesi li totalno mamurna?
1:28:36
Ne.
Mislim da sam još uvijek pijana.

1:28:38
To je najgore.
1:28:43
I, što kažeš za zabavu
1:28:44
od sinoæ?
1:28:45
Da li vjeruješ
1:28:47
da se onaj advokat-barmen pojavio?
1:28:50
Nije bio tako loš.
1:28:51
Mislim, bio je stvarno fin
1:28:52
s obzirom da smo ga
otkaèile i ostalo.

1:28:53
Jesi li luda?
1:28:54
Kako razoèaravajuæ tulum.
1:28:56
Oni tipovi su bili
totalno izvještaèeni.

1:28:58
Baš mi je drago što smo odluèile
iæi kuæi same.

1:29:02
Hoæeš da odemo na doruèak?
1:29:06
Ne, možda ruèak?
1:29:09
Moram iæi.
1:29:17
Pogodi tko se ponovo napunio, lutko.
1:29:24
Mislim,
1:29:26
bar su se pojavili,
1:29:27
zar ne?
Mislim..

1:29:29
bar ne moram provesti ostatak
1:29:30
života
1:29:31
misleæi da nemam prijatelje
1:29:32
i da me svi mrze.
1:29:34
Zar ne?
I to je nešto, zar ne?

1:29:36
Da, da, da.
1:29:38
Slušaj, jel' imaš možda sode-bikarbone?
1:29:39
Trebam se naæi s tim tipom Tonyjem
1:29:41
na doruèku.
1:29:42
U kupaoni je.
1:29:44
Hvala.

prev.
next.