200 Cigarettes
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
i eto njega kako se hvata sa drugom ženom!
1:01:03
Da li vidiš o èemu prièam?
1:01:05
Oseæam te.
1:01:06
I koga mogu da krivim?
Mogu sebe da krivim

1:01:09
jer sam izlazila sa dosta narcisoidnih
i neurotiènih muškaraca

1:01:11
da znam da ste samo gomila lutajuæih beba
1:01:15
koje traže džinovsku sisu
1:01:17
sa koje da isisate krv
iz mene

1:01:20
dok ne postanem šuplja ljuštura.
1:01:23
Šta?
1:01:24
Pa,lutko,sva ta prièa o sisi
1:01:26
me je naterala da pomislim
da bi trebao nešto da kažem.

1:01:28
Oseæam dosta neprijateljstva
1:01:29
kako dolazi sa zadnjeg sedišta.
1:01:31
Stvarno?
To je veoma pronicljivo.

1:01:33
Pa.to nije dobro za mene,èoveèe.
1:01:34
Ta vrsta energije
1:01:35
ošteæuje luksuzan enterijer mog taksija,zar ne?
1:01:37
I ti duvaš 5$ vrednu marihuanu,mama.
1:01:40
Treba da si naðeš muškarca
1:01:41
koji je dovoljno siguran da bi te cenio
1:01:44
kao superiornu ženu kakva jesi.
1:01:46
Ja volim snažnu ženu.
1:01:47
...da...
1:01:49
A ti si snažna žena.
1:01:51
Da sam ja na tvom mestu
skrenuo bi sa mnom

1:01:53
i proslavio našu snagu zajedno.
1:01:55
Šta misliš o tome,lutko?
1:01:57
Ovaj æošak je divan.
1:01:58
Ovaj æošak je fantastièan za mene.
1:02:01
Pa,onda uradimo to.
Nisam znao da hoæeš

1:02:02
da skrenem tako brzo
ali da te pitam,

1:02:04
da li hoæeš da vodimo sporu
strastvenu ljubav,

1:02:05
ili bi trebao da ostavim taksimetar da kuca?
1:02:07
Lutko?Lutko?
1:02:09
Lutka je u stvari otišla.
1:02:14
Èekaj da vidim.
Jesam li se smešio?

1:02:18
Mora da se nisam smešio.
To je to.

1:02:19
To je bilo totalno gubljenje vremena.
1:02:21
Stvarno,škola za pravo.
To je tako japi.

1:02:24
Možeš li da veruješ kako je nastavio
1:02:25
o nekretninama celo veèe?
1:02:27
Šta je to sa tipovima
1:02:28
kada misle da te je briga
za njhove stvari?

1:02:29
Eno ga.
1:02:31
Misliš li da je zlobno otkaèiti ga ovako?
1:02:37
Molim te,pravo je veæ dovoljno loše,
1:02:40
ali šta je sa kaubojskom košuljom
i sa gladijator frizurom?

1:02:43
Stvarno.
1:02:45
I možda bi htela da probaš novi pristup.
1:02:47
Ta cela stvar sa šibicama
1:02:48
je tako predvidiva.
1:02:49
Šta ti oèekuješ?
Rok mi istièe.

1:02:51
Koliko je sati uopšte?
1:02:54
Moj bože.
1:02:56
Šta?
Imamo jedan sat.

1:02:57
Jedan sat?
Jesi li ozbiljna?

1:02:58
Hajde!
1:02:59
Èekaj malo.

prev.
next.