200 Cigarettes
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Stvarno?Mislim,naravno.
1:11:04
Divno.
1:11:09
Taksi!
1:11:10
Divno.
Samo proði pored mene

1:11:11
kao da nisam tu.
1:11:13
Vidi,mogu li samo da kažem nešto?
1:11:14
Ne prièam s'tobom,Džek.
1:11:16
Mislim da bi se oseæala bolje
1:11:17
ako bi me saslušala.
1:11:20
Vidi,to što se desilo izmeðu nas
sinoæ je kao,

1:11:22
taj problem sa mnom.
1:11:23
Dešava mi se stalno.
1:11:24
Upoznam nekog,odemo kuæi zajedno,
1:11:26
ali onda sledeæeg dana je...
1:11:28
Šta?Sledeæeg dana je šta?
1:11:29
Pa,one mi kažu to
1:11:30
odjednom su razvile
1:11:31
ta oseæanja za mene.
1:11:33
Šta..šta ti govoriš?
1:11:34
Da svaka žena sa kojom odeš kuæi
1:11:36
se zaljubi u tebe ili nešto?
1:11:37
Da.
1:11:38
To je kao prokletstvo koje
nikako da se završi.

1:11:40
Žena se zaljubi u tebe
1:11:41
i ti misliš da je to prokletsvo?
1:11:42
Nemaš pojma.
1:11:43
Ne,nemam.
1:11:45
jer ja mislim da ti imaš sreæe.
1:11:47
Mislim,ima ljudi
1:11:48
koji èekaju ceo život
1:11:49
da im neko kaže
1:11:50
da se tako oseæa u vezi njih,
1:11:51
a ti,ti to samo odbacuješ
1:11:53
kao da to nije ništa
1:11:54
kao neka manja neprijatnost.
1:11:56
Pa,da ti kažem nešto,Džek.
1:11:59
Ti jesi uklet,
1:12:01
ali ne na naèin na koji misliš da jesi.
1:12:04
Pa,onda kako?
1:12:08
Zbogom,Džek.
1:12:13
Gde ideš?
1:12:16
Taksi
1:12:18
Sindi,èekaj.
1:12:19
Ne možeš da odeš.
1:12:20
Imaš pseæa govna na svojim leðima.
1:12:24
Tvoja haljina.
1:12:30
Jebeš mene.
1:12:36
Hoæeš li da požuriš?
1:12:38
Mora da ima taksi ovde negde.
1:12:39
Ne mogu.Ne mogu da nastavim.
1:12:41
Ne,slušaj me.
Slušaj me.

1:12:43
Idem na tu zabavu.
1:12:44
Da li me razumeš?
1:12:45
To je moja jedina nada,
zahvaljujuæi tebi.

1:12:48
Izvini?
1:12:49
Znam da to i nije nešto,
1:12:50
ali bar æe Erik biti tamo.
1:12:52
Erik?
1:12:53
Ti hoæeš Erika?
Dobro,ja æu uzeti

1:12:55
barmena advokata trgovca nekretninama.
1:12:57
Taksi.
1:12:58
Devojko.
1:12:59
On je tvoj.

prev.
next.