8MM
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Mislim da znam gde je to.
:07:41
Daniel Longdale.
Razgovarali smo telefonom.

:07:44
Drago mi je.
:07:45
Ja sam advokat gospoðe Christian
i jedan od poverenik imanja.

:07:48
Ovo je gospoða Christian.
:07:49
Èast je upoznati vas, gospoðo.
:07:51
Imate odliène preporuke, gospodine Welles.
:07:54
Razgovarao sam sa svojim saradnicima
u Harrisburgu, Lancasteru i Hersheyu.

:07:58
Imate prijatelje na uticajnim mestima.
:08:00
Imao sam tu privilegiju da pružam usluge
ljudima kojima se divim.

:08:03
Hvale vas zbog vaše diskrecije...
:08:05
...kažu da umete da èuvate tajnu
i da se toga strogo držite.

:08:09
Hvala vam.
:08:13
Kao što znate,
moj suprug je nedavno preminuo.

:08:16
Moje sauèešæe, gospoðo. Christian.
:08:18
Njegova smrt ostavila
me je sa malim problemom.

:08:23
Uradiæu sve što mogu
da vam pomognem.

:08:26
Radna soba mog muža.
:08:29
Malo je ljudi ulazilo u ovu sobu.
:08:34
Moj otac je radio u fabrici u Pittsburghu.
:08:36
U železari "Irving United Steel", pretpostavljam.
:08:38
Ali pohaðali ste "Pirs" zahvaljujuæi
akademskoj stipendiji, ako se ne varam.

:08:41
Tako je.
:08:42
"Pirs" ima odseke za prava i ekonomiju.
Ali vi ste izabrali osmatranje.

:08:45
Odluèio sam da je to buduænost.
:08:47
Vaš muž je legenda.
:08:49
- Molim vas.
:08:50
Bili smo u braku 45 godina.
:08:52
Imamo èetvoro dece, sedmoro unuèadi.
:08:56
Ali njegova prava strast i opsesija...
:08:58
...je bio njegov posao.
:08:59
Uvek je bio lojalan.

prev.
next.