:26:00
Рос ще ме води на блъскащите колички
в увеселителния парк.
:26:03
На блъскащите колички?
:26:04
Мамо, това е най-вълнуващата вечер
в живота ми и няма да допусна да я провалиш.
:26:08
Няма, разбира се! Просто се притеснявах.
Може да не се чувстваш добре.
:26:12
Добре съм.
:26:14
Изглеждаш толкова...женствена.
:26:18
Миличка, станеш ли веднъж жена,
светът сякаш заблестява.
:26:26
Не казвайте на баща ми,
че ми е дошъл.
:26:33
Междуградски разговор
за Алисън Кантровиц.
:26:38
Това е баща ти!
Вече си жена, Алисън.
:26:42
"Мазел Тов", скъпа.
:26:44
Бъди благословена с щастлив брак
и много, много красиви дечица.
:27:16
- Днес по някое време ли?
- Колко още ще чакаме?
:27:18
Ей сега идвам, Бил.
:27:20
- О, Марти.
- Пропадна ни уикенда.
:27:22
Всички искат телевизорите им да работят,
за да гледат кацането на луната.
:27:26
Сид, на теб разчитам.
Трябва да видя това.
:27:29
Дори и в неделя ще работим.
:27:31
Има нагар по всичките части!
:27:32
Но миличък, ти обеща.
:27:34
- Знам, скъпа. Наистина съжалявам.
- Това е Санка.
:27:37
Бях го забравил отгоре
на телевизора. Стопил се е.
:27:40
- Ще си мисля за теб, докато гледам.
- Аз също.
:27:42
- Искам и аз да говоря.
- Ти ще обясниш на Дани, чу ли?
:27:45
- Добре. Здрасти, каубой.
- Тате.
:27:49
Защо не се прибра?
:27:52
Дани, имам работа. Съжалявам.
Ще се грижиш ли за мама вместо мен?
:27:58
- Исках да си дойдеш.