A Walk on the Moon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:14
Отсега нататък след 21:00 часа
ще стоиш в бунгалото

1:14:17
всяка вечер до Деня на Труда.
1:14:21
- Чу ли ме?
- Начукай си го.

1:14:24
- Какво?
- Начукай си го.

1:14:37
Повече никога няма да те слушам.
1:14:43
Видях те.
1:14:47
Бях там.
Само да се беше видяла!

1:14:51
Беше отвратително!
1:14:55
Аз съм тийнейджърката, не ти!
Ти имаше възможностите си.

1:15:01
- Не. Нямах ги.
- Значи искаш всички...

1:15:05
да страдаме заради това,
че си провалила живота си?

1:15:08
Не съм провалила
живота си, Алисън!

1:15:12
Нещата просто се случват.
Неща, които не си планирала.

1:15:15
Знаеш ли колко годишна бях,
когато забременях с теб?

1:15:19
Бях на 17, само с три години
по-голяма от теб, скъпа.

1:15:23
Знаеш ли колко гаджета имах,
преди да срещна баща ти?

1:15:26
Николко.
1:15:28
Знаеш ли колко пъти спах с баща ти
преди да забременея с теб?

1:15:32
Веднъж. Такъв е животът, Алисън.
1:15:40
- Значи съм била нещастен случай.
- О, миличка.

1:15:44
Не говори така.
1:15:47
Чуй ме. Това не значи,
че не те обичаме.

1:15:50
Напротив. Обикнахме те от мига,
в който те видяхме.

1:15:55
Ще се разведете ли?

Преглед.
следващата.