A Walk on the Moon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:30:03
Всъщност, и в говоренето
не ме бива много.

1:30:05
И си правя шеги.
1:30:12
Но все пак,
кой те спираше, Пърл?

1:30:41
Здрасти.
1:30:46
Мама ми каза, че съм била
нещастен случай.

1:30:53
- Казала ти е това?
- Е, не точно.

1:30:58
Просто така се е случило.
1:31:05
Човече!
Е...

1:31:10
Така казах на баба ти,
когато майка ти забременя.

1:31:15
Алисън.
1:31:19
Когато срещнах майка ти в "Крамър",
1:31:22
тя беше най-великолепното
нещо, което бях виждал.

1:31:25
Не вярвах, че може да ме хареса.
1:31:28
Но тя се смееше на шегите ми.
Смееше се даже и в трапезарията...

1:31:31
а какъв неудачник бях тогава,
какъв неудачник само.

1:31:39
Както и да е, ние...
1:31:42
решихме да си направим разходка.
1:31:45
Беше прекрасна ясна
августовска вечер.

1:31:49
Пърл искаше да отидем
да гледаме метеоритния дъжд.

1:31:52
Алисън, беше невероятно.
1:31:58
Все едно имаше заря,
но без звук.


Преглед.
следващата.