A Walk on the Moon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:31:05
Човече!
Е...

1:31:10
Така казах на баба ти,
когато майка ти забременя.

1:31:15
Алисън.
1:31:19
Когато срещнах майка ти в "Крамър",
1:31:22
тя беше най-великолепното
нещо, което бях виждал.

1:31:25
Не вярвах, че може да ме хареса.
1:31:28
Но тя се смееше на шегите ми.
Смееше се даже и в трапезарията...

1:31:31
а какъв неудачник бях тогава,
какъв неудачник само.

1:31:39
Както и да е, ние...
1:31:42
решихме да си направим разходка.
1:31:45
Беше прекрасна ясна
августовска вечер.

1:31:49
Пърл искаше да отидем
да гледаме метеоритния дъжд.

1:31:52
Алисън, беше невероятно.
1:31:58
Все едно имаше заря,
но без звук.

1:32:13
В тази нощ ти бе зачената.
1:32:18
Може да е било по случайност.
Не зная.

1:32:23
Но за мен,
това беше и още е...

1:32:27
най-важният момент в живота ми.
1:32:30
Чу ли?
1:32:33
Чу ли?
1:32:39
Защо искаш да се разделиш
с нея тогава?

1:32:43
Щом е така важна за теб,
1:32:46
не искаш ли да останеш с нея?
1:32:50
Искам.
1:32:53
Знаеш ли какво, миличка?

Преглед.
следващата.