American Beauty
prev.
play.
mark.
next.

:07:04
To nije sluèajno.
:07:06
Šuti, Bitsy.
:07:09
Šuti, što ti je? -Ovo je
naš prvi susjed, Jim.

:07:14
Ovo je njegov ljubavnik,
:07:16
Jim. -Razmažena je.
:07:18
Nemoj lajati. Uði unutra.
:07:22
Dobro jutro, Jime.
-Dobro jutro, Carolyn.

:07:26
lmaš lijepu kravatu. Kakva
boja. -Tvoje ruže su divne.

:07:32
Kako postižeš
da tako rastu? -Evo kako;

:07:36
ljuske jajeta i Miracle-Gro.
-Nisam to još nikad èuo.

:07:39
Bože, umorim se
samo gledajuæi je.

:07:43
Nije uvijek bila takva.
Prije je bila sretna.

:07:48
Mi smo bili sretni.
:07:52
Moja kæi, Jane.
:07:54
Jedino dijete.
:07:58
Jane je tipièna tinejdžerka.
:08:01
Ljuta, nesigurna, zbunjena.
:08:05
Da joj barem mogu reæi
da æe sve to proæi.

:08:08
Ali ne želim joj lagati.
:08:14
Jane, dušo, namjerno se
nagrðuješ? -Da.

:08:19
Èestitam, uspjela si.
:08:21
Lestere, možemo još malo više
kasniti? Ne kasnim dovoljno.

:08:29
Bravo, tata.
:08:32
l žena i kæi smatraju me
strašnim gubitnikom.

:08:36
lmaju i pravo.
:08:39
Nešto sam zbilja izgubio.
:08:41
Nisam baš siguran što,
:08:44
ali znam da se nisam
uvijek osjeæao ovako...

:08:48
Umrtvljeno.
:08:50
Ali, znate što?
:08:52
Èovjek uvijek stigne
pronaæi izgubljeno.

:08:57
Ovdje L. Burnham iz èasopisa
"Media Monthly". G. Tamblina.


prev.
next.