American Pie
к.
для.
закладку.
следующее.

:54:03
У меня отец заведующий.
:54:06
Правда? Здорово. Передай ему что
у него классный заместитель.

:54:12
Значит на следующий год ты уезжаешь в Мичиган?
:54:13
Да. Мои родители хотят чтобы я уехала на север,
но я не хочу писать все эти дополнительные эссе,

:54:17
которые нужно написать.
:54:19
Я имею в виду откуда мне знать, например,
когда у меня был самый важный момент в жизни.

:54:29
Лук?
:54:30
Что?
:54:32
Лук положить?
:54:34
О, нет, спасибо.
:54:38
Ну а чем ты будешь заниматься после окончания?
:54:40
В этом штате есть хорошая бизнес-школа и я,
наверное, поступлю в футбольную команду.

:54:44
Ты, я думаю, создан для этого.
:54:48
Бизнес-школа это конечно хорошо и футбол замечательно, но...
:54:52
Кем я буду? Профессиональным футболистом?
:54:55
Я правда не знаю.
:54:58
Слава Богу, я думала у меня у одной такие проблемы.
:55:00
Нет, не у одной.
:55:03
Значит мы будем недалеко друг от друга в следующем году?
:55:13
Ты имеешь в виду East Lansing и Ann Arbor?
:55:16
Да.
:55:19
О чем ты говоришь?
:55:21
Прости, но я не могу пойти с тобой на вечеринку.
:55:22
Я пойду кое с кем другим.
:55:24
Ты шутишь, мать твою?
:55:27
Я не хочу загадывать, но, я думаю, Пол Финч
меня пригласит.

:55:32
Финч! Дерьмовый парень!
:55:34
О, я забыла. У тебя уже все хорошо.
Твои шрамы уже зажили.

:55:42
Привет, Стифлер.
:55:44
Отвянь.
:55:47
Что это с ним?
:55:49
Он все еще переживает о том как подрался с Финчем.
:55:52
Кто тебе это сказал?
:55:55
Что значит без комментариев? Вы что расстались?
:55:57
Ты что смеешься? Конечно же нет.
:55:59
Тогда как все это началось?

к.
следующее.