Analyze This
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:17:06
Doktùrku, je to vážný.
1:17:08
Jestli na tu schùzi nepøijde,
zabijou ho.

1:17:10
Nemùže za nìj nìkdo zaskoèit?
1:17:12
Mluvka Tommy, Pyskatej Louie?
1:17:16
A co kdybyste tam šel vy?
1:17:17
Dobrej nápad, ale má to háèek.
1:17:21
Jsem blbej a každej to ví.
1:17:24
-Musíš tam jít ty.
-Jsi úplnì blbej.

1:17:26
-To neøíkej.
-Sám jsi to øíkal.

1:17:28
To je nìco jinýho.
1:17:31
Nikam nejdu.
1:17:33
Už nejsem na výplatní listinì.
1:17:36
Vracím se zpátky ke své ženì.
1:17:43
Tohle už tady bylo, Jelly.
1:17:45
Nedokážete mì zastøelit.
1:17:47
Omyl.
1:17:48
Pan Vitti
tì nedokázal zastøelit.

1:17:52
Tak pùjdeš na tu schùzi?
1:17:59
Tady šestka. Právì opustili
budovu a smìøují na východ.

1:18:02
Rozumím.
1:18:07
-Obleè si to!
-To je z chromu?

1:18:08
Vidím se ve tom jak v zrcadle.
1:18:11
Oblek od Valentina za 1.200$.
1:18:13
Jestli ho pokecáš...
1:18:15
...tak ti to pìknì zavaøím.
1:18:17
Neznervózòuj ho.
1:18:19
Jestli to zvorá,
tak ho zaruèenì zabijou.

1:18:22
To je šílenství.
1:18:23
To bude dobrý, doktùrku.
Øekneš, že se pan Vitti opozdí.

1:18:27
Všem se za to omluvíš.
1:18:30
Øekneš, že jsi nový consigliere...
1:18:33
...a budeš mluvit za pana Vittiho.
1:18:35
A dál?
1:18:36
Budeš tiše doufat,
že se tì na nic nezeptají.

1:18:39
Tomu øíkám plán.
1:18:41
Drž hubu.
Když promluvíš...

1:18:45
...vyjadøuj se neurèitì.
Zvládneš to?

1:18:47
Jsem pøece psychiatr.
Umím se vyjádøit neurèitì.

1:18:53
Vjíždìjí do tunelu.
1:18:57
Seberem je až z nìj vyjedou.

náhled.
hledat.