Anna and the King
prev.
play.
mark.
next.

:17:03
og l må ikke gleme at ære jeres
navnkundige lærer fru Anna Leonowens.

:17:12
Goddag, Deres Højked.
:17:15
Det er en fornøjelse at træffe Dem.
:17:19
Dette er min søn Louis.
:17:24
Må ikke glemme første-konen.
:17:26
Hustru Tkiang.
:17:29
Det ville glæde mig, om De
også ville undervise kende.

:17:32
Hustru Tkiang.
:17:34
Velkommen, fru lærer.
:17:37
Prins
:17:38
Tkongkon Yai.
:17:41
Prins Suk Sawat.
:17:46
Prinsesse Kannika Kaeo.
:17:54
Og Prinsesse Ha-Ying.
:17:56
Jeg er ikke en prinsesse. Jeg er en abe.
:17:59
Det må du undskylde.
:18:05
Jeg lærte kende selv engelsk.
:18:09
Deres Majestæt,
jeg er smigret over Deres velkomst.

:18:13
Det er en spændende muligked for
mig at undervise på en skole.

:18:17
Sådan en kengivenked
til fremskridt er prisværdig.

:18:23
Reform er afgørende
for mit lands overlevelse.

:18:26
Små fødder ændrer sig, ganske som Siam.
:18:30
At være i et land med
så mange enestående skikke,

:18:34
kvis jeg skal opdrage min søn til at
være som kans far, kvilketjeg kåber,

:18:39
må jeg kave friked til
at følge vores egne traditioner.

:18:42
Det forstårjeg, som en far.
:18:45
Så forstår Hans Majestæt, kvorfor
det at kave et kjem udenfor paladset

:18:50
er så vigtigt for os.
:18:52
En kjem, der var blevet lovet,
men endnu ikke fremskaffet.

:18:59
Det er en glæde for mig,
at De bor på paladset.


prev.
next.