Anna and the King
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Η Εξοχότης του, ο Τσάο Πάια Κραλαχόμ,
ο πρωθυπουργός του Σιάμ.

:08:09
'Εχετε φίλους στη Μπανγκόκ, κύριε;
:08:13
Όχι. Δεν γνωρίζω κανέναν εδώ.
:08:20
Ο κύριος παντρεμένος;
:08:23
Χήρα. Μου εξηγείτε σας παρακαλώ
γιατί με αποκαλείτε "κύριο";

:08:28
Οι γυναίκες δεν ορθόνωνται
υπό την παρουσία της Εξοχότητός.

:08:36
Πόσον καιρό κατέχετε το νεκρό σύζυγο;
:08:42
23 μήνες.
:08:44
Πώς πέθανε;
:08:47
Σας παρακαλώ, μεταφέρετέ Του
ότι βρίσκομαι εδώ ως καθηγητής,

:08:52
οι προσωπικές ερωτήσεις περιττεύουν.
:08:55
Παρακαλώ.
:09:00
Στο Σιάμ, κύριε, είναι έθιμο
:09:03
να κάνεις πρώτα προσωπικές ερωτήσεις
:09:07
από ευγένεια.
:09:12
Κύριε Πρωθυπουργέ,
δεν ήθελα να σας προσβάλω.

:09:16
Ωστόσο, δεν ήταν εύκολο
για μένα να έλθω εδώ.

:09:19
Θα οδηγηθείτε στα διαμερίσματά σας
στο παλάτι.

:09:21
Μεμ.
:09:23
Με συγχωρείτε.
Ο βασιλιάς μας υποσχέθηκε ένα σπίτι

:09:27
έξω από τα τείχη του παλατιού.
:09:29
Αυτή ήταν η συμφωνία μας.
:09:32
Στο Σιάμ, κύριε, θα μάθετε
ότι ο χρόνος ορίζει τα πάντα.

:09:45
Μην βγάζεις τα πράγματα, Μούνσυ.
Είναι μόνο γι' απόψε.

:09:49
Θα τακτοποιηθεί όπως επιθυμούμε,
ή φεύγουμε το δυνατόν συντομότερο.

:09:53
Μα δεν έχουμε χρήματα.
:09:55
Σωστά, αλλά δεν χρειάζεται
να μου το υπενθυμίζεις.


prev.
next.