Anna and the King
prev.
play.
mark.
next.

:57:05
Συγγνώμη για τη νευρικότητα.
Είναι η πρώτη φορά στην ιστορία

:57:08
που ο βασιλιας επιτρέπει
σ' όλους να στέκονται ορθοί.

:57:13
Αλλά μόνο για απόψε.
:57:15
Οι χώρες μας έχουν πολλά
κοινά στοιχεία, Μεγαλειότατε.

:57:19
Πλούσιο πολιτισμό. Μακρόχρονη ιστορία.
:57:22
Και τώρα, την Κυρία Λεονόουενς.
:57:24
Ναι.
:57:25
Οι ορίζοντες των παιδιών μου διευρύνονται
συνεχώς υπό την καθοδήγησή της.

:57:32
Εγώ κι ο σύζυγός μου κι αν δεν
έχουμε διοριστεί στην Ανατολή.

:57:36
Μα οφείλω να ομολογήσω... ότι
δεν έχω ξαναδεί τίποτε σαν κι αυτό.

:57:40
Εξαιρετικό, συμφωνείτε;
:57:43
Το Μεγάλο Παλάτι είναι σύλληψη
του Βασιλιά Τάξιν.

:57:47
Του πρωτοπόρου ενοποιητή του Σιάμ.
:57:50
Η χώρα μας οφείλει την ύπαρξή της σ' έναν
άνδρα που χαρακτήρισαν παρανοικό.

:57:54
Ναι, αυτές οι στέγες
είναι λίγο τρελούτσικες.

:58:00
Προσπάθησε να χτίσει μια αυτοκρατορία,
:58:02
μα η αριστοκρατία που κυβερνά γενιές τώρα
το Σιάμ κορέστηκε απ' τους πολέμους του

:58:07
και τον αντικατέστησε με
τον ευεπηρέαστο παππού του Μόνγκουτ.

:58:12
Τον έβαλαν σ' ένα βελούδινο σακί,
τον σκότωσαν μ' ένα ρόπαλο,

:58:17
και τον έθαψαν κάπου στο παλάτι.
:58:19
Τι τραγικό.
:58:20
Προφανώς τον θαυμάζετε, στρατηγέ.
:58:23
Θαυμάζω τον οραματισμό
σ' όλες του τις μορφές, Λαίδη Μπράντλει.

:58:46
Συγγνώμη, Μεγαλειότατε. Νομίζω πως
ο ήλιος έδυσε λίγο νωρίτερα σήμερα.

:58:51
Μεμ.
:58:53
Προετοιμάσατε όλα αυτά
για ένα καλύτερο μέλλον για το Σιάμ.

:58:58
Και τώρα τα επισκιάζετε όλα.

prev.
next.