Anna and the King
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Προσπάθησε να χτίσει μια αυτοκρατορία,
:58:02
μα η αριστοκρατία που κυβερνά γενιές τώρα
το Σιάμ κορέστηκε απ' τους πολέμους του

:58:07
και τον αντικατέστησε με
τον ευεπηρέαστο παππού του Μόνγκουτ.

:58:12
Τον έβαλαν σ' ένα βελούδινο σακί,
τον σκότωσαν μ' ένα ρόπαλο,

:58:17
και τον έθαψαν κάπου στο παλάτι.
:58:19
Τι τραγικό.
:58:20
Προφανώς τον θαυμάζετε, στρατηγέ.
:58:23
Θαυμάζω τον οραματισμό
σ' όλες του τις μορφές, Λαίδη Μπράντλει.

:58:46
Συγγνώμη, Μεγαλειότατε. Νομίζω πως
ο ήλιος έδυσε λίγο νωρίτερα σήμερα.

:58:51
Μεμ.
:58:53
Προετοιμάσατε όλα αυτά
για ένα καλύτερο μέλλον για το Σιάμ.

:58:58
Και τώρα τα επισκιάζετε όλα.
:59:03
Δεν είχα αυτή την πρόθεση, Μεγαλειότατε.
:59:07
Κυρία Λεονόουενς.
:59:09
Τι υπέροχη έκπληξη,
:59:11
να συναντάς έναν τόσο γοητευτικό
συμπατριώτη τόσο μακριά από τη χώρα σου.

:59:15
Είναι τιμή μου να σας έχουμε
απόψε μαζί μας.

:59:22
'Εχω μισοτρελαθεί
:59:26
Από την αγάπη μου για σένα
:59:29
Δεν θα είναι πλούσιος γάμος
:59:33
Δεν έχω χρήματα για άμαξα
:59:37
Αλλά θα είσαι σκέτη γλύκα καθισμένη
:59:40
Σ' ένα ποδήλατο για δυο.
:59:52
Κομψές μου κυρίες, ευγενικοί μου κύριοι,
:59:55
εκ μέρους των 68 αδελφών μου,
σας ευχαριστούμε θερμά


prev.
next.