Any Given Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:50:03
Iti amintesti când
a proiectat tata inelul?

:50:09
Cred cã eu va trebui
sã-l port pe un lãntisor, la gât.

:50:12
Mai întâi trebuie
sã câstigi unul.

:50:14
Voiam doar sã...
:50:16
Câstigã unul.
:50:27
Ne vedem mai târziu!
:50:33
Am vãzut cum te uitai
la Heather Sanderson!

:50:35
De ce n-ai prezentat-o
pe ea primarului?

:50:37
Pe mine nu te-ai obosit
sã mã prezinti.

:50:40
Dupã atâtia ani!
:50:41
Ce tot spui?
Nu-mi pasã de ei!

:50:43
Nu-mi stã capul la primar
sau la nenorocitii ãia.

:50:47
Nu mã gândesc
decât la joc.

:50:49
Ce vrei sã spui? Cã nu mã gãsesti
la fel de frumoasã?

:50:52
Pentru o absolventã de facultate,
esti absolut superbã.

:50:56
Willie în sus, Willie în jos.
:51:00
La naiba!
:51:02
Imi faci scandal
când eu am asemenea probleme?

:51:05
Pleacã naibii de aici!
:51:09
Ia mâinile de pe mine.
Ce se întâmplã cu tine?

:51:11
Vrei sã mã lovesti?
:51:13
Ai devenit un nenorocit,
ca toti ceilalti din echipã.

:51:16
- O sun pe maicã-ta!
- O suni pe mama?

:51:19
Sã nu ti se urce la cap
succesul meu, nenorocito!

:51:24
De ce nu-ti gãsesti
vreun nenorocit de la facultate?

:51:28
De ce-ti faci griji pentru mine?
Tu, o cucoanã cu educatie.

:51:31
Ai dreptate, sunt educatã.
:51:33
Tu, un tãran nenorocit, nu esti în stare
nici mãcar sã citesti o schemã de joc.

:51:37
N-ai decât sã-ti iei mingea aia, tot
e singura cu care poti sã faci ceva,...

:51:42
...si sã ti-o bagi undeva.
:51:44
Pe cucoana
asta educatã n-o s-o mai vezi!

:51:47
Mã gãsesti acasã la Darlene. Si la pat
e mai bunã decât tine, fãtãlãule!

:51:51
- Pleacã, lesbianã nenorocitã!
- Nu sunt lesbianã!

:51:54
Mai ai si gura mare!
:51:56
Sã nu te apropii
de copiii mei...

:51:58
...cu gura aia spurcatã.

prev.
next.