Any Given Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:35:02
Nu vrei sã stii rãspunsul?
Atunci, nu rosti întrebarea.

1:35:07
Ce le va da Shark de mâncare
copiilor, cu ce-i va da la scoalã?

1:35:10
L-ai mintit!
1:35:11
Nu i-ai dat altã alternativã.
1:35:12
- Alternativa e datoria medicului.
- De când?

1:35:15
De când e jurãmântul
lui Hipocrate.

1:35:17
Cel care-ti spune
sã nu faci rãu?

1:35:19
Nu trebuia sã-l întreb.
Stiam rãspunsul.

1:35:23
Cine sunt eu, sã le spun
cã nu-si pot îndeplini visul?

1:35:27
Nu vor sã trãiascã
în rusine, ca tine.

1:35:29
Sunt rãzboinici!
1:35:31
La început
au avut o alternativã.

1:35:34
Nu putem noi sã hotãrâm.
1:35:36
Nu-mi asum responsabilitatea
de a-i fi împiedicat.

1:35:46
Tu n-ai avut niciodatã...
1:35:48
...un vis?
1:35:50
Il trãiesc chiar acum, Harv.
1:35:59
Dar am câstigat
Cupa Pantheon, nu?

1:36:02
Ne vedem la
azilele de bãtrâni.

1:36:04
Hai sã mergem, Courtney!
1:36:06
Nu. Eu rãmân.
1:36:09
- Poftim?
- Te rog.

1:36:11
N-ai decât!
1:36:12
Culcã-te cu 12 primitivi. Târfã!
1:36:20
Dle antrenor,
ce aveti de spus?

1:36:22
Sã nu te vãd
în calea mea!

1:36:24
Grozav, n-am ce zice!
1:36:30
Ai filmat?
1:36:42
N-o sã se atingã nimeni
de funduletul tãu.

1:36:44
Stiu, dar asa sunt eu.
Mã sperii usor.


prev.
next.